Translation of "Steuerungssystem" in English
Das
ist
entscheidend,
falls
das
gesamte
Steuerungssystem
bereitstehen
soll.
This
is
vital
if
the
whole
governance
system
is
to
be
in
place.
Europarl v8
Das
Steuerungssystem
muss
diese
Berechnung
in
Echtzeit
durchführen.
The
control
system
has
to
perform
this
calculation
in
real
time.
DGT v2019
Die
Ruderlagenanzeige
muss
vom
Steuerungssystem
der
Ruderanlage
unabhängig
sein;
The
rudder
angle
indication
shall
be
independent
of
the
steering
gear
control
system;
TildeMODEL v2018
Ein
Steuerungssystem
muss
ständig
prüfen,
ob
die
Signalübertragung
des
Fahrgastalarmsystems
funktionsfähig
ist.
A
control
system
shall
permanently
monitor
the
ability
of
the
passenger
alarm
system
to
convey
the
signal.
DGT v2019
Wir
konnten
das
Steuerungssystem
noch
nicht
freikriegen.
We
are
still
unable
to
free
the
control
system.
OpenSubtitles v2018
Seht
mal,
es
geht
nur
um
ein
Steuerungssystem.
Look,
guys,
it's
just
a
guidance
system.
OpenSubtitles v2018
Gagarin
kennt
sich
hervorragend
mit
dem
manuellen
Steuerungssystem
aus.
Gagarin
are
experts
with
the
manual
control
system,
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
wie
ein
Kontrollknoten
für
ein
Steuerungssystem.
It
looks
like
a
control
node
for
some
kind
of
guidance
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
sollten
eventuell
Ihr
neues
Steuerungssystem
analysieren.
I
think
that
you
should
consider
analysing
your
new
guidance
system.
OpenSubtitles v2018
Als
ob
das
Steuerungssystem
des
Gehirns
abgeschaltet
wäre.
It's
chaotic,
as
if
the
brain's
regulatory
system
had
simply
shut
down.
OpenSubtitles v2018
Das
Steuerungssystem
ist
aus
der
Steinzeit.
The
guidance
system
on
this
thing
is
a
dinosaur.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
das
Steuerungssystem
von
Skylab.
This
is
the
guidance
system
from
Skylab.
OpenSubtitles v2018
Was
hat
mein
Steuerungssystem
in
einem
russischen
Satelliten
zu
suchen?
What
the
hell's
my
guidance
system
doing
on
a
Russian
satellite?
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
gibt's
im
Steuerungssystem
einen
Konstruktionsfehler.
Apparently,
there's
some
kind
of
design
flaw
in
the
guidance
system.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
ist
ziemlich
nutzlos
ohne
ihr
Steuerungssystem.
The
only
thing
is
it's
practically
useless
without
its
guidance
system.
OpenSubtitles v2018
Warum
stehlen
sie
nur
ein
Steuerungssystem?
It
makes
no
sense.
Why
steal
just
a
guidance
system?
OpenSubtitles v2018
Mit
diesem
Spiel
führte
Magnetic
Scrolls
ein
neues
Steuerungssystem
namens
Magnetic
Windows
ein.
With
this
game,
Magnetic
Scrolls
introduced
a
bespoke
windowing
system
dubbed
"Magnetic
Windows".
WikiMatrix v1
Dieses
Verfahren
setzt
jedoch
eine
entsprechende
Ausbildung
der
Teilregler
in
dem
Steuerungssystem
voraus.
However,
this
message
requires
an
appropriate
design
of
the
subcontrollers
in
the
control
system.
EuroPat v2
Das
zugehörige
hydraulische
Steuerungssystem
ist
der
Übersichtlichkeit
halber
ebenfalls
nicht
dargestellt.
The
associated
hydraulic
control
system
is
not
shown
either
for
the
sake
of
clarity.
EuroPat v2
Die
Anlage
zum
Detonationsaufstäuben
ist
mit
einem
elektrischen
Steuerungssystem
47
(Fig.
The
detonation
deposition
apparatus
is
provided
with
an
electric
control
system
47
(FIG.
EuroPat v2
Die
Steuereinheit
18
ist
an
ein
Steuerungssystem
der
Druckmaschine
angeschlossen.
The
control
unit
18
is
attached
to
a
control
system
of
the
printing
machine.
EuroPat v2
Das
Steuerungssystem
wird
in
diesem
Unsicherheitsbereich
immer
einen
(Kupplungs-)Schlupfregler
aktivieren.
In
this
uncertainty
range,
the
control
system
will
always
activate
a
(clutch)
slip
control
unit.
EuroPat v2
Insgesamt
ergibt
sich
ein
flexibles
Steuerungssystem
mit
einem
frei
konfigurierbaren
Signalrouting.
This
leads
to
a
flexible
control
system
with
a
freely
configurable
signal
routing.
EuroPat v2
Mit
dem
bekannten
Steuerungssystem
können
Beleuchtungseinrichtungen
in
einem
Gebäude
angesteuert
werden.
With
this
known
control
system,
lighting
installations
in
a
building
can
be
controlled.
EuroPat v2
Das
Steuerungssystem
kann
außerdem
mit
elektronischen
Stabilitätsprogrammen
im
Fahrzeug
gekoppelt
werden.
The
control
system
can
furthermore
be
coupled
to
electronic
stability
programs
in
the
vehicle.
EuroPat v2
Im
allgemeinen
wird
das
Steuerungssystem
heute
in
drei
Ebenen
oder
Einheiten
unterteilt:
Generally
the
control
system
today
is
subdivided
into
three
levels
or
units:
EuroPat v2