Translation of "Steuern zu hinterziehen" in English

Bürger der Vereinigten Staaten, die versuchen, Steuern zu hinterziehen:
International arms merchants, Drug dealers, And united states citizens Trying to evade
OpenSubtitles v2018

Steuern zu hinterziehen ist auch von einem moralischen Gesichtspunkt aus verwerflich.
Tax evasion is deplorable even from a moral point of view.
ParaCrawl v7.1

Diese Freiheiten - so begrüßenswert sie sind - haben aber auch dazu geführt, daß sie gelegentlich mißbraucht werden, etwa um Steuern zu hinterziehen.
Welcome though these freedoms may be, they have also occasionally been abused for purposes such as tax evasion.
Europarl v8

Zweitens könnten wir mithilfe eines Systems des Gewinnvergleichs vor allem effektiv gegen multinationale Unternehmen vorgehen, die durch die Manipulation von Transferpreisen versuchen, Steuern zu hinterziehen.
Secondly, by using a system of comparative profits, we could take effective action, especially against multinational companies that manipulate transfer prices in order to evade taxes.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall gab es offensichtlich keinen Vorsatz, Steuern zu hinterziehen, da der fragliche Betrag in nachvollziehbarer Weise auf das Konto des Mitglieds des EP überwiesen wurde, nachdem das Mitglied der Speakers Agency GmbH diesen Betrag in Rechnung gestellt hatte.
In this case, there was clearly no intention of tax evasion, since the sum in question was paid transparently, credited to a Member's current account, after he had invoiced the company Speakers Agency for it.
Europarl v8

Betrug, mit der Absicht Steuern zu hinterziehen, hat ernsthafte Auswirkungen auf die nationalen Haushalte, verstößt gegen eine faire Besteuerung und könnte den Wettbewerb verzerren und sich auf das Funktionieren des Binnenmarktes auswirken.
Fraud with the aim of evading taxes has serious consequences for national budgets, violates the principle of fair taxation and may distort competition and have an impact on the functioning of the internal market.
Europarl v8

Sie verlangen von ihrer Regierung, sie solle ihnen Jobs verschaffen, von denen sie auch leben können, sie fordern, daß mit Kriminalität und Inflation Schluß gemacht werde und daß sich der Staat um das Gesundheitswesen kümmern solle, und zugleich tun sie doch alles nur Erdenkliche, um dem Fiskus gerade die Steuern zu hinterziehen, die nötig wären, um all dies zu bezahlen.
They ask their government to provide viable jobs for them, to control crime and inflation, and to care for their health, while at the same time they do all they can to evade the taxes needed to pay for these things.
News-Commentary v14

Natürlich gibt es auch ohne Bargeld jede Menge Möglichkeiten, Amtsträger zu bestechen, Finanzverbrechen zu begehen und Steuern zu hinterziehen.
Sure, there are plenty of ways to bribe officials, engage in financial crime, and evade taxes without paper currency.
News-Commentary v14

Stattdessen waren sie darauf ausgerichtet, Bilanzierungsrichtlinien zu umgehen und Steuern zu hinterziehen und zu vermeiden, die zur Finanzierung öffentlicher Investitionen in Infrastruktur und Technologie – z. B. das Internet – erforderlich sind, welche die Grundlage für reales Wachstum bilden, nicht für das Phantomwachstum, das der Finanzsektor fördert.
Instead, they were designed to circumvent accounting standards and to evade and avoid taxes that are required to finance the public investments in infrastructure and technology – like the Internet – that underlie real growth, not the phantom growth promoted by the financial sector.
News-Commentary v14

Die vor einiger Zeit bekannt gewordenen Panama Papers haben offengelegt, dass alle, vom Premierminister Islands bis hin zum Vater des ehemaligen britischen Premierministers David Cameron Konten in Steuerparadiesen und Briefkastenfirmen nutzen, um Wohlstand zu verbergen und Steuern zu hinterziehen.
The recently leaked Panama Papers exposed the use of offshore bank accounts and shell companies to conceal wealth and avoid taxes by everyone from the prime minister of Iceland to the father of former British Prime Minister David Cameron. Putin’s close associates were just a few names on a long and varied list.
News-Commentary v14

Er wehrte sich mit Gegenklagen und beschuldigte die Welser unter anderem, Steuern zu hinterziehen und gegen die Interessen des Königs zu handeln.
He defended himself with counter-lawsuits and accused the Welser family, among other things, of evading taxes and acting against the interests of the king.
Wikipedia v1.0

Die Verlagerung der Steuerschuldnerschaft vom Lieferer auf den steuerpflichtigen Empfänger ist eine befristete Notfallmaßnahme, mit der die Möglichkeit beseitigt werden soll, auf die genannte Weise Steuern zu hinterziehen.
Designating the taxable person to whom the goods are supplied as liable for payment of VAT instead of the supplier, would be a temporary emergency measure that would remove the opportunity to engage in that form of tax evasion.
DGT v2019

Diese neue Transparenz dürfte nicht nur die Fähigkeit der Mitgliedstaaten verbessern, Steuerhinterzieher aufzuspüren und gegen sie vorzugehen, sondern auch wirksam davon abhalten, Einkünfte und Vermögen im Ausland zu verbergen, um Steuern zu hinterziehen.
This new transparency should not only improve Member States' ability to track down and tackle tax evaders, but it should also act as a deterrent against hiding income and assets abroad to evade taxes.
TildeMODEL v2018

Als UBS dabei erwischt wurde... wie sie vermögenden Amerikanern halfen... Steuern zu hinterziehen... weigerten sie sich, mit der Regierung zusammenzuarbeiten.
When UBS was caught... helping wealthy americans evade taxes... they refused to cooperate with US goverment.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß aber auch, dass sie benutzt werden, um Geld zu waschen, Steuern zu hinterziehen und für andere illegale Geschäfte.
I also know that bearer bonds are used for money laundering, tax evasion, and other illicit business transactions.
OpenSubtitles v2018

Diese Freiheiten — so begrüßenswert sie sind — haben aber auch dazu geführt, daß sie gelegentlich mißbraucht werden, etwa um Steuern zu hinterziehen.
Welcome though these freedoms may be, they have also occasionally been abused for purposes such as tax evasion.
EUbookshop v2

Wie schon oben erwähnt, wird Selbständigkeit von der Bevölkerung mit Risiko assoziiert und in einigen Ländern – vor allem in Ungarn und der Slowakei – offenbar auch die Meinung vertreten, dass selbständig Erwerbstätige Gewinne auf Kosten anderer erzielen oder selbständig sind, um Steuern zu hinterziehen.
As noted above, people seem to associate selfemployment with risk and in certain countries — in particular Hungary and Slovakia — the national articles suggest that there are negative perceptions of the selfemployed, such as the idea that they make prot at the expense of others or that people assume selfemployed status to avoid paying taxes.
EUbookshop v2

Wir wollen volle Transparenz und Sanktionen für diejenigen, die Einzelpersonen und Unternehmen helfen, Steuern zu hinterziehen.
"We want full transparency and sanctions for those who help individuals and companies evade tax.
ParaCrawl v7.1

Diese Ausreden können besonders wichtig für ganz normale Leute sein, die den täglichen Versuchungen, Steuern zu hinterziehen, betrunken zu fahren, jüngere Angestellte sexuell zu belästigen und das Eigentum des Arbeitgebers zu stehlen, widerstehen müssen.
These excuses may be especially important for ordinary people responding to everyday temptations to evade taxes, drive when drunk, sexually harass junior employees and steal employers' property.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 1994 wurde ein gefälschter Brief von „über hundert Falun Gong-Übenden“ an die Öffentlichkeit gebracht, der Herrn Li unter anderem beschuldigt, sein Geburtsdatum geändert zu haben, Reichtum anzuhäufen und Steuern zu hinterziehen.
In December 1994, a joint letter by "over one hundred Falun Gong practitioners" was fabricated, accusing Mr. Li of falsifying his date of birth, amassing wealth, evading taxes, etc., and was used as the basis for the Ministry of Public Security's order to ban Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Zehn E-Commerce-Plattformen, darunter Alibaba, JD, Suning und Meitanan-Dianping, haben sich am Mittwoch in Peking verpflichtet, keine Fälschungen zu produzieren oder zu verkaufen, Steuern zu hinterziehen oder Verbraucher dazu zu bringen, ihre Kommentare nach dem Verkauf zu ändern oder zu täuschen , nach einem Bericht von Chinanews.com.
Ten e-commerce platforms, including Alibaba, JD, Suning and Meituan-Dianping, made a commitment in Beijing on Wednesday that they will never make or sell counterfeits, evade taxes, or induce, deceive or threaten consumers to modify their after-sale comments, according to a report by Chinanews.com.
CCAligned v1

Die Armen haben per Definition gar nicht genügend Einkommen, um in nennenswertem Ausmaß Steuern zu hinterziehen, wenn überhaupt.
The poor, by definition, do not have sufficient income to engage in tax evasion on a significant scale, if at all.
ParaCrawl v7.1

Zu Beginn des 19. Jahrhunderts kamen verschiedene schottische und englische Familien aus Jamaika und anderen britischen Kolonien mit ihren Sklaven, um Steuern zu hinterziehen.
At the beginning of the 19th century various Scottish and English families came from Jamaica and other British Caribbean possessions, with their slaves, in order to evade taxes.
ParaCrawl v7.1

Ohne gut geregelte Rahmenbedingungen üben manche Unternehmen aber allzu oft keine echte wirtschaftliche Tätigkeit aus und schaffen einfach Briefkastenfirmen in anderen Ländern, um so Steuern zu hinterziehen oder nationale Arbeitsgesetze zu umgehen.
However, in absence of a well-regulated framework, too often companies engage in no real economic activity and simply create letterbox offices in other countries as a way of evading tax or avoiding national labour laws.
ParaCrawl v7.1

Während die einen der Meinung sind, dass es dabei hilft eine „Ökonomie des Teilens“ aufzubauen, in der Geld an Menschen mit niedrigen Einkommen oder kleinere Unternehmen umverteilt wird, glauben andere, dass es eine lukrative Schattenwirtschaft fördert, die dabei hilft Steuern zu hinterziehen und zu einem akuten Mangel an bezahlbaren Wohnungen führt.
While some say it’s helping build a “sharing economy” where money is redistributed to low-income individuals and small businesses, others claim it’s fuelling a lucrative underground economy, promoting the evasion of taxes and contributing to an acute shortage of affordable housing.
ParaCrawl v7.1

Kosmos: Was ist Ihr Eindruck: Haben Vermögensmanager ein schlechtes Gewissen, weil sie Reichen helfen, Steuern zu hinterziehen?
Kosmos: What is your impression? Do wealth managers have a guilty conscience about helping the rich to avoid taxation?
ParaCrawl v7.1

In einigen Fällen wurden sogar Mitglieder der lokalen Oberschicht mit dem Einziehen der Steuern beauftragt, weil diese am schnellsten und einfachsten feststellen konnten, ob jemand seine Steuern zu hinterziehen versuchte.
In some cases even members of the local elite were charged with collecting the taxes since they were the ones who ascertained the most quickly and easiest way whether someone tried to evade taxes.
ParaCrawl v7.1