Translation of "Steuern einführen" in English
Die
Kommunalbehörden
dürfen
keine
neuen
Steuern
einführen.
Local
government
is
not
permitted
to
introduce
new
taxes.
EUbookshop v2
Nach
der
geltenden
Energiesteuerrichtlinie
können
die
Mitgliedstaaten
die
Sätze
ihrer
Energiesteuern
anheben
oder
CO2-bezogene
Steuern
einführen.
Under
the
existing
ETD,
Member
States
can
increase
the
rates
of
their
energy
taxes
or
introduce
CO2-related
taxes.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
würde
nicht
bedeuten,
dass
die
Mitgliedstaaten
neue
Steuern
für
Personenkraftwagen
einführen
müssten.
The
proposal
would
not
require
Member
States
to
introduce
any
new
passenger
car
related
taxes.
TildeMODEL v2018
In
Ausnahmefällen
können
Botsuana,
Lesotho,
Namibia,
Mosambik
und
Swasiland,
sofern
dies
aufgrund
eines
besonderen
Einnahmenbedarfes
gerechtfertigt
ist
oder
zum
Schutz
im
Aufbau
begriffener
Wirtschaftszweige
oder
aus
Umweltschutzgründen
erforderlich
oder
zur
Verhütung
oder
Behebung
eines
allgemeinen
oder
lokalen
kritischen
Mangels
an
Nahrungsmitteln
oder
anderen
zur
Gewährleistung
der
Ernährungssicherheit
wichtigen
Waren
unerlässlich
ist,
nach
Anhörung
der
EU
für
eine
begrenzte
Zahl
zusätzlicher
Waren
befristete,
anlässlich
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Ausfuhr
von
Waren
zu
erhebende
Zölle
oder
Steuern
einführen.
In
exceptional
circumstances,
where
justified
for
specific
revenue
needs,
or
where
necessary
for
the
protection
of
infant
industries
or
the
environment,
or
where
essential
for
the
prevention
or
relief
of
critical
general
or
local
shortages
of
foodstuffs
or
other
products
essential
to
ensure
food
security,
Botswana,
Lesotho,
Namibia,
Mozambique
and
Swaziland
may
introduce,
after
consultation
with
the
EU,
temporary
customs
duties
or
taxes
imposed
on
or
in
connection
with
the
exportation
of
goods,
on
a
limited
number
of
additional
products.
DGT v2019
In
Ausnahmefällen,
in
denen
die
SADC-WPA-Staaten
einen
Bedarf
im
Bereich
der
industriellen
Entwicklung
geltend
machen
können,
können
diese
SADC-WPA-Staaten
befristete
Zölle
oder
Steuern
einführen,
die
anlässlich
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Ausfuhr
einer
begrenzten
Zahl
von
Waren
in
die
EU
erhoben
werden.
In
exceptional
circumstances,
where
the
SADC
EPA
States
can
justify
industrial
development
needs,
those
SADC
EPA
States
may
introduce
temporary
customs
duties
or
taxes
imposed
on
or
in
connection
with
the
exportation
of
a
limited
number
of
products
to
the
EU.
DGT v2019
Möchte
ein
SADC-WPA-Staat
solche
befristeten
Zölle
oder
Steuern
einführen,
so
setzt
er
die
EU
unter
Angabe
aller
sachdienlichen
Informationen
und
der
Beweggründe
davon
in
Kenntnis
und
konsultiert
die
EU,
sofern
diese
darum
ersucht.
A
SADC
EPA
State
wishing
to
introduce
such
temporary
custom
duties
or
taxes
shall
notify
the
EU
of
such
a
duty,
providing
all
relevant
information
and
motivation
and
shall
consult
with
the
EU
if
the
EU
so
requests.
DGT v2019
Am
17.
Juni
2010
kam
der
Europäische
Rat
überein,
dass
„die
Mitgliedstaaten
Systeme
für
Abgaben
und
Steuern
für
Finanzinstitute
einführen
sollten,
damit
für
eine
gerechte
Lastenverteilung
gesorgt
wird
und
damit
Anreize
für
eine
Eindämmung
der
Systemrisiken
geschaffen
werden.
On
17
June
2010,
the
European
Council
agreed
that
‘Member
States
should
introduce
systems
of
levies
and
taxes
on
financial
institutions
to
ensure
fair
burden-sharing
and
to
set
incentives
to
contain
systemic
risk.
DGT v2019
Der
Europäische
Rat
ist
sich
darin
einig,
dass
die
Mitgliedstaaten
Systeme
für
Abgaben
und
Steuern
für
Finanzinstitute
einführen
sollten,
damit
für
eine
gerechte
Lastenverteilung
gesorgt
wird
und
damit
Anreize
für
eine
Eindämmung
der
Systemrisiken
geschaffen
werden.
The
European
Council
agrees
that
Member
States
should
introduce
systems
of
levies
and
taxes
on
financial
institutions
to
ensure
fair
burden-sharing
and
to
set
incentives
to
contain
systemic
risk.
TildeMODEL v2018
Damit
die
Mitgliedstaaten
aber
neue
Steuern
einführen
können,
hat
die
Kommission
die
Möglichkeit
vorgesehen,
dass
bestimmte
Unternehmen
bis
zu
zehn
Jahren
von
der
Besteuerung
ausgenommen
werden
können,
wenn
sie
sich
verpflichten,
den
Umweltschutz
zu
verbessern
oder
weiterhin
einen
wesentlichen
Teil
der
Steuern
auch
nach
deren
Herabsetzung
zahlen.
However,
in
order
to
enable
Member
States
to
introduce
new
taxes,
the
Commission
has
provided
for
derogations
for
certain
firms
lasting
up
to
ten
years
provided
that
the
recipient
firms
undertake
to
make
improvements
in
terms
of
environmental
protection
or
continue
to
pay
a
significant
proportion
of
the
taxes
after
the
reduction.
TildeMODEL v2018
Nach
Artikel
1
Absatz
2
der
Richtlinie
2008/118/EG
können
die
Mitgliedstaaten
solche
neuen
Steuern
einführen,
sofern
diese
im
grenzüberschreitenden
Handelsverkehr
zwischen
Mitgliedstaaten
keine
mit
dem
Grenzübertritt
verbundenen
Formalitäten
nach
sich
ziehen.
According
to
Article
1(2)
of
Directive
2008/118/EEC,
Member
States
are
free
to
introduce
such
new
taxes,
provided
they
do
not
give
rise
to
formalities
connected
with
the
crossing
of
frontiers
between
Member
States.
TildeMODEL v2018
Von
daher
soll
an
dieser
Stelle
geklärt
werden,
welche
Bestimmungen
für
Mitgliedstaaten
gelten,
die
solche
Steuern
und
Abgaben
einführen
wollen.
Therefore,
it
seeks
to
clarify
the
rules
applicable
for
Member
States
wishing
to
introduce
such
taxes
and
charges.
TildeMODEL v2018
Das
Haushaltsgesetz
kann
gegenüber
den
bestehenden
materiellen
Rechtsvorschriften
keine
neuen
Steuern
oder
Ausgaben
einführen,
doch
kann
das
Parlament
im
Rahmen
der
bestehenden
Rechtsvorschriften
die
von
der
Regierung
vorgeschlagenen
Mittel
erhöhen
oder
vermindern.
The
Finance
Act
cannot
introduce
either
new
taxes
or
expenditure
by
reference
to
the
existing
law
but
within
the
framework
of
the
existing
law,
Parliament
can
increase
or
decrease
appropriations
proposed
by
the
government.
EUbookshop v2
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
werden
nicht
nur
Begrenzungen
und
Handel
benötigt,
sondern
echte
positive
und
negative
Anreize,
die
man
nicht
umgehen
kann:
schrittweise
höhere
Steuern
für
Kohlendioxidemissionen
einführen
und
gleichzeitig
durch
gezielte
Forschungsbeihilfen
und
Zuschüsse
für
Hauseigentümer
vermehrt
alternative
Initiativen
fördern.
In
order
to
meet
these
targets,
it
will
require
not
only
limits
and
trade
but
real
incentives
and
disincentives
which
cannot
be
bypassed:
impose
gradually
higher
taxes
on
carbon
dioxide
emissions,
and
at
the
same
time
stimulate
and
encourage
more
alternative
initiatives
through
targeted
research
grants
and
householder
benefits.
EUbookshop v2
Den
Schutz
der
Umwelt
zu
fördern,
indem
Sie
Steuern
einführen,
oder
ändern,
in
den
Bereichen:
Promote
environmental
protection
by
establishing
or
changing
tax
policies
on:
ParaCrawl v7.1
Zudem
soll
jedes
Land
Steuern
einführen,
deren
Einnah-
men
ausschließlich
für
den
Abbau
der
Schulden
eingesetzt
werden
sollen.
Furthermore,
every
country
will
impose
new
taxes
and
use
the
revenues
exclusively
for
debt
reduction
purposes.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
Mike
Schüssler,
der
Direktor
am
Economists.co.za,
sagte
gestern,
dass
Südafrika
sollten
die
Bremsen
an
allen
Vorhaben
zur
Ausfuhr
Steuern
auf
Chromerz
einführen
zu
legen,
bis
die
Herausforderungen
rund
um
Energieknappheit
wurden
angesprochen.
However,
Mike
Schussler,
the
director
at
Economists.co.za,
said
yesterday
that
South
Africa
should
put
the
brakes
on
any
plans
to
introduce
export
taxes
on
chrome
ore
until
the
challenges
around
power
shortages
were
addressed.
ParaCrawl v7.1
Sie
Sie
können
ein
Fahrzeug
in
Israel
ohne
Steuern
einführen
oder
kaufen,
wenn
Sie
vorhaben,
6
Monate
oder
weniger
zu
bleiben,
aber
Sie
müssen
eine
Bankgarantie
hinterlegen,
die
den
Steuern
entspricht,
die
für
das
Fahrzeug
fällig
wären.
You
may
import
or
purchase
a
vehicle
in
Israel
without
taxes
if
you
plan
to
stay
for
6
months
or
less,
but
you
will
have
to
deposit
a
bank
guarantee
equal
to
the
taxes
that
would
be
due
on
the
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Gesetze,
die
neue
Steuern
einführen
oder
die
Lage
der
Steuerzahler
verschlechtern,
haben
keine
rückwirkende
Kraft.
Laws
introducing
new
taxes
or
deteriorating
the
position
of
taxpayers
may
not
have
retroactive
effect.
ParaCrawl v7.1
Die
anderen
Mitgliedstaaten
müssten
die
von
der
Kommission
vorgeschlagene
Steuer
einführen.
Other
Member
States
would
have
to
put
in
place
the
tax
as
proposed
by
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Etwaige
weitere
anfallende
Steuern
sowie
Einfuhr-
und
Ausfuhrsteuern
sind
vom
Kunden
zu
zahlen.
The
customer
pays
any
other
tax
arising
as
well
as
import
and
export
duties.
ParaCrawl v7.1
Daher
sollten
wir
jetzt
national
mehr
Verantwortung
übernehmen
und
schnell
eine
CO2-Steuer
einführen.
We
should
therefore
now
assume
more
national
responsibility
and
quickly
introduce
a
carbon
tax.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
diese
Steuer
zur
Einnahmensteigerung
einführen,
welche
Botschaft
vermitteln
wir
damit
den
Banken?
If
we
put
in
place
this
tax
to
raise
money,
what
message
will
it
give
to
banks?
Europarl v8
Wir
müssen
die
Mehrstimmigkeit
bei
der
Steuer
einführen
und
alle
Unternehmenssteuern
in
Europa
gleichschalten.
We
must
introduce
majority
voting
on
matters
relating
to
taxation
and
harmonise
all
business
taxes
in
Europe.
Europarl v8
Die
Kommission
möchte
eine
direkte
EU-Steuer
einführen
und
die
Steuerlast
für
die
Bürger
erhöhen.
The
Commission
wants
to
introduce
a
direct
EU
tax
and
increase
the
tax
burden
on
citizens.
TildeMODEL v2018
Ausfuhren
sollten
nämlich
nicht
mehr
mit
Steuern
belastet
und
stattdessen
eine
Steuer
auf
Einfuhren
erhoben
werden.
The
concepts
of
exports
and
imports
in
intraCommunity
trade
would
be
abolished
and
the
crossing
of
a
EUbookshop v2
Auf
Erzeugnisse,
die
eingeführt
werden,
sind
die
Steuern
bei
der
Einfuhr
zu
entrichten.
Registered
businesses
are
required
for
each
tax
period
to
pay
to
the
Treasury
the
difference
between
the
output
tax
(tax
on
the
business's
taxable
turnover
during
the
period)
and
the
input
tax
(tax
on
the
business'
purchases
of
goods
and
taxable
services
for
the
business'
use).
EUbookshop v2
Der
Effekt
ist,
dass
ein
20%
Steuer
"Einfuhren
in
die
Unternehmen
angewandt
würde.
The
effect
is
that
a
20%
tax
would
be
applied
to
the
companies’
imports.
CCAligned v1