Translation of "Stehe zur verfügung" in English

Überall höre ich, weniger Geld stehe zur Verfügung.
I keep hearing everywhere that there is less money available.
Europarl v8

Ich stehe dem Parlament zur Verfügung, Herr Präsident.
I am Mr President, at the Chamber' s service.
Europarl v8

Ich stehe zur Verfügung, falls Sie etwas brauchen.
I'm available in case you need something.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du je jemanden zum Reden brauchst, stehe ich dir zur Verfügung.
If you ever need someone to talk to, I'm here.
Tatoeba v2021-03-10

Ich stehe nun zur Verfügung, um Ihre Fragen zu beantworten.
I am now available to answer any questions you might have.
TildeMODEL v2018

Falls Sie weiter über dieses Boot reden möchten, stehe ich zur Verfügung.
Any time you want another chat, about this boat, I mean, I'm available.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, dafür stehe ich nicht zur Verfügung.
I'm sorry. I'm just not available.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen jederzeit zur Verfügung.
If there's anything I can do to help, just let me know.
OpenSubtitles v2018

Herr KIND stehe zur Verfügung, falls die Mitglieder weitere Informationen benötigten.
Mr Kind would be available to assist members requiring further information.
TildeMODEL v2018

Hinter der Grenze stehe ich Ihnen zur Verfügung, als Ihre persönliche Eskorte.
Beyond the frontier, I shall be at your service... to give you my personal escort.
OpenSubtitles v2018

Um zehn nach stehe ich lhnen zur Verfügung.
At 13.10 h I'll be at your disposition.
OpenSubtitles v2018

Wenn es gegen Hoesch geht, stehe ich gern zur Verfügung.
If it"s against Hoesch, i"m with you.
OpenSubtitles v2018

Entschuldigung, ich stehe Ihnen jetzt zur Verfügung.
I'm so sorry, now I'm at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen gern zur Verfügung.
If you want satisfaction, Mr. Upton, I'm at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Für den Fall eines Misslingens stehe ich Ihnen zur Verfügung.
By paying me the advanced fee my services are at your disposal from now on in case anything slips.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nur noch einen Patienten, danach stehe ich zur Verfügung.
I've just got one patient that's dying. Then I'll be perfectly free.
OpenSubtitles v2018

Gleich stehe ich Ihnen zur Verfügung.
I'll join you in a moment.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe immer zur Verfügung, Sir.
I'm always at your disposal, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen voll zur Verfügung.
You know I'm at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen zur Verfügung, General.
I am at your disposal, General.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie mich sprechen möchte, stehe ich zur Verfügung.
If she wishes to get in touch with me, I am at her service.
OpenSubtitles v2018

Doch wenn es an der Zeit ist, stehe ich Ihnen zur Verfügung!
When the time comes, I will be ready.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen ganz zur Verfügung.
I am what you will.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen zur Verfügung, Tag und Nacht.
I am at your disposal, day and night.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe gern zur Verfügung, wenn du vögeln willst...
I'm available if you want to have sex.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe zur Verfügung, falls ich etwas tun kann.
I'm at your disposal, so let me know if there's anything I can do.
OpenSubtitles v2018

Danach stehe ich dir zur Verfügung.
After that I'm all yours.
OpenSubtitles v2018

Während Sie hier sind, stehe ich Ihnen zur Verfügung.
While you are here, I want you to know that I am at your disposal.
OpenSubtitles v2018