Translation of "Stehe zur verfügung" in English
Überall
höre
ich,
weniger
Geld
stehe
zur
Verfügung.
I
keep
hearing
everywhere
that
there
is
less
money
available.
Europarl v8
Ich
stehe
dem
Parlament
zur
Verfügung,
Herr
Präsident.
I
am
Mr
President,
at
the
Chamber'
s
service.
Europarl v8
Ich
stehe
zur
Verfügung,
falls
Sie
etwas
brauchen.
I'm
available
in
case
you
need
something.
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
du
je
jemanden
zum
Reden
brauchst,
stehe
ich
dir
zur
Verfügung.
If
you
ever
need
someone
to
talk
to,
I'm
here.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
stehe
nun
zur
Verfügung,
um
Ihre
Fragen
zu
beantworten.
I
am
now
available
to
answer
any
questions
you
might
have.
TildeMODEL v2018
Falls
Sie
weiter
über
dieses
Boot
reden
möchten,
stehe
ich
zur
Verfügung.
Any
time
you
want
another
chat,
about
this
boat,
I
mean,
I'm
available.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
dafür
stehe
ich
nicht
zur
Verfügung.
I'm
sorry.
I'm
just
not
available.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
Ihnen
jederzeit
zur
Verfügung.
If
there's
anything
I
can
do
to
help,
just
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Herr
KIND
stehe
zur
Verfügung,
falls
die
Mitglieder
weitere
Informationen
benötigten.
Mr
Kind
would
be
available
to
assist
members
requiring
further
information.
TildeMODEL v2018
Hinter
der
Grenze
stehe
ich
Ihnen
zur
Verfügung,
als
Ihre
persönliche
Eskorte.
Beyond
the
frontier,
I
shall
be
at
your
service...
to
give
you
my
personal
escort.
OpenSubtitles v2018
Um
zehn
nach
stehe
ich
lhnen
zur
Verfügung.
At
13.10
h
I'll
be
at
your
disposition.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
gegen
Hoesch
geht,
stehe
ich
gern
zur
Verfügung.
If
it"s
against
Hoesch,
i"m
with
you.
OpenSubtitles v2018
Entschuldigung,
ich
stehe
Ihnen
jetzt
zur
Verfügung.
I'm
so
sorry,
now
I'm
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
Ihnen
gern
zur
Verfügung.
If
you
want
satisfaction,
Mr.
Upton,
I'm
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall
eines
Misslingens
stehe
ich
Ihnen
zur
Verfügung.
By
paying
me
the
advanced
fee
my
services
are
at
your
disposal
from
now
on
in
case
anything
slips.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nur
noch
einen
Patienten,
danach
stehe
ich
zur
Verfügung.
I've
just
got
one
patient
that's
dying.
Then
I'll
be
perfectly
free.
OpenSubtitles v2018
Gleich
stehe
ich
Ihnen
zur
Verfügung.
I'll
join
you
in
a
moment.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
immer
zur
Verfügung,
Sir.
I'm
always
at
your
disposal,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
Ihnen
voll
zur
Verfügung.
You
know
I'm
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
Ihnen
zur
Verfügung,
General.
I
am
at
your
disposal,
General.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
mich
sprechen
möchte,
stehe
ich
zur
Verfügung.
If
she
wishes
to
get
in
touch
with
me,
I
am
at
her
service.
OpenSubtitles v2018
Doch
wenn
es
an
der
Zeit
ist,
stehe
ich
Ihnen
zur
Verfügung!
When
the
time
comes,
I
will
be
ready.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
Ihnen
ganz
zur
Verfügung.
I
am
what
you
will.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
Ihnen
zur
Verfügung,
Tag
und
Nacht.
I
am
at
your
disposal,
day
and
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
gern
zur
Verfügung,
wenn
du
vögeln
willst...
I'm
available
if
you
want
to
have
sex.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
zur
Verfügung,
falls
ich
etwas
tun
kann.
I'm
at
your
disposal,
so
let
me
know
if
there's
anything
I
can
do.
OpenSubtitles v2018
Danach
stehe
ich
dir
zur
Verfügung.
After
that
I'm
all
yours.
OpenSubtitles v2018
Während
Sie
hier
sind,
stehe
ich
Ihnen
zur
Verfügung.
While
you
are
here,
I
want
you
to
know
that
I
am
at
your
disposal.
OpenSubtitles v2018