Translation of "Stehe ich gern zur verfügung" in English

Wenn es gegen Hoesch geht, stehe ich gern zur Verfügung.
If it"s against Hoesch, i"m with you.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe Ihnen gern zur Verfügung.
If you want satisfaction, Mr. Upton, I'm at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe gern zur Verfügung, wenn du vögeln willst...
I'm available if you want to have sex.
OpenSubtitles v2018

Und für Botengänge stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
And if you need any legwork doing, consider me at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Sollten Sie noch weiteren Aufklärungsbedarf verspüren, stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
Now, any further schooling you might need I'm happy to take you under my wing.
OpenSubtitles v2018

Falls ich Ihnen behilflich sein kann ich stehe Ihnen gern zur Verfügung.
If I can be of any help to you,... .. I'm available.
OpenSubtitles v2018

Für zeitweilige Führungsaufgaben im kaufmännischen Bereich stehe ich Ihnen auch gern zur Verfügung.
Furthermore, I am at your disposal for temporary leadership in administrative tasks.
CCAligned v1

Bei Fragen von Kollegen stehe ich gern zur Verfügung.
I will be happy to answer questions from colleagues.
CCAligned v1

Bei Anfragen jeder Art stehe ich euch gern zur Verfügung!
Please feel free to write me!
CCAligned v1

Bei Interesse und weiteren Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
Interest and other questions I'm gladly available.
ParaCrawl v7.1

Für telefonische Fragen stehe ich jederzeit gern zur Verfügung.
For telephone questions, I am always happy to help.
CCAligned v1

Für weitere Informationen oder Anfragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
Please feel free to contact me for more information and inquiries.
CCAligned v1

Bei Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung!
For further informations I'm pleased to be at your disposal!
CCAligned v1

Für Fragen, Anregungen und Buchungen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
For any questions, ideas and booking I welcome you to ask me.
CCAligned v1

Für Beratung und Verkauf stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
For advice and sales, I will be happy to help.
CCAligned v1

Für Anfragen stehe ich Ihnen gern jederzeit zur Verfügung!
Awaiting all your questions, which I’ll answer immediately!
CCAligned v1

Dafür stehe ich Ihnen gern persönlich zur Verfügung.
It will be my pleasure to be available to you personally.
ParaCrawl v7.1

Für Rückfragen stehe ich gern zur Verfügung.
Thank you in advance for any help.
ParaCrawl v7.1

Bei weiteren Fragen zur Aufzucht, stehe ich natürlich jederzeit gern zur Verfügung!
If you have any further questions of my growing up, feel free to contact me!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mit diesem Aspekt Ihrer Menschlichkeit Hilfe brauchen, stehe ich gern zur Verfügung.
If you decide you need help with that aspect of your humanity... I'm always at your disposal.
OpenSubtitles v2018

Bei Interesse an einer Zusammenarbeit oder für Kun­den­an­fra­gen, stehe ich euch natürlich gern zur Verfügung!
If you are interested in a cooperation or for customer inquiries, I am at your disposal!
CCAligned v1

Für weitere Informationen, Fragen oder ein unverbindliches Angebot stehe ich Ihnen sehr gern zur Verfügung.
For further information, queries or a quote, please do not hesitate to contact me.
CCAligned v1

Sollten Sie Fragen haben oder weitere Informationen benötigen, stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
For further details or questions, please do not hesitate to contact me.
ParaCrawl v7.1

Ich stehe gern zur Verfügung, wenn Sie fachliche Fragen haben, oder Informationen brauchen.
I am for you gladly there if you have any technical questions or need consultation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sonst noch Fragen haben, meine Damen und Herren, stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
And now, ladies and gentlemen, if there are any further questions, I'll be very glad to answer them.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn Sie mir noch irgendeine Frage stellen wollen, stehe ich Ihnen liebend gern zur Verfügung.
What I guess I'm trying to say is, I think I've pretty much done all I can for you. If there's anything you'd like to ask me while I'm here,
OpenSubtitles v2018