Translation of "Stadtnähe" in English

Unglaublich, dass ich sie in Stadtnähe fand.
I never thought I would find one this close to the city.
OpenSubtitles v2018

Die unmittelbare Stadtnähe macht den Ort zu einer beliebten Wohngemeinde.
Its nearness to the city it makes a residential centre.
WikiMatrix v1

Genau richtig, wenn Sie Stadtnähe und Ruhe schätzen.
Exactly right, if you value proximity and promote peace.
ParaCrawl v7.1

Am Fluss in Stadtnähe befindet sich der speziell als Stellplatz ausgewiesene Parkplatz.
On the river close to the city is the specially designated parking space..
ParaCrawl v7.1

Nirgendwo sonst findet man in unmittelbarer Stadtnähe so viele attraktive Skigebiete.
There's nowhere else where you'll find so many attractive ski areas so close to the city.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Reihenhaus wurde ein in Stadtnähe geläufiger Bebauungstyp gewählt.
The terraced house, a type common in city suburbs, was chosen here.
ParaCrawl v7.1

Der größte Vorteil der Bucht Lone ist ihre Lage in der Stadtnähe.
One of the biggest advantages of Lone Bay is its close proximity to the town center.
ParaCrawl v7.1

Hier lebt es sich leicht in günstiger Stadtnähe!
It's easy living near the city!
ParaCrawl v7.1

Das eben erwähnte Braunkohlenflöz in unmittelbarer Stadtnähe wurde bis 1892 nicht systematisch abgebaut.
The just mentioned lignite deposit near the city was not systematically mined until 1892.
ParaCrawl v7.1

In Stadtnähe stehen die fruchtbaren Böden am stärksten unter Druck.
The fertile land close to cities is under the most pressure.
ParaCrawl v7.1

In Stadtnähe liegt Santa Clara del Cobre, das Zentrum der Kupferkunst Mexikos.
Near the city lies Santa Clara del Cobre, the centre for copper craft in Mexico.
ParaCrawl v7.1

In Stadtnähe befindet sich das Vogelschutzgebiet des Rio Cruces (Ramsar-Schutzgebiet).
Close to the town one can find the bird sanctuary of Rio Cruces (Ramsar protectorate).
ParaCrawl v7.1

Direkt in Stadtnähe liegt unter anderem das Autobahndreieck Inntal.
Directly near the city is, inter alia, the motorway junction Inn Valley.
ParaCrawl v7.1

Die Befestigungsanlagen des Reiches von Asparuch liegen ebenfalls in Stadtnähe.
The rampart from Asparuh s state is also in the immediate proximity of the town.
ParaCrawl v7.1

Über uns ein Sternenhimmel, wie man in einfach nicht in Stadtnähe erlebt.
Above us a starry sky, as you just can't experience in the city.
ParaCrawl v7.1

Gefahrguttransporte verlaufen oft in Stadtnähe.
Dangerous goods are often transported in the vicinity of towns.
Europarl v8

Da die Anlagen in unmittelbarer Stadtnähe lagen, gab es zahlreiche Beschwerden der Bevölkerung wegen Rauchbelästigung.
Since the facilities were close to the town, there were numerous complaints from the population about the smoke pollution.
WikiMatrix v1

Dieser Stadtteil bietet eine ideale Wohn- und Lebenssituation im Grünen und trotzdem in relativer Stadtnähe.
This district offers an ideal living and living situation in the countryside and still in relative proximity to the city.
CCAligned v1

Für alle die gerne in Stadtnähe wohnen, aber die Ruhe des Landes bevorzugen.
For everyone who likes to live close to the city but prefers the calmness of the countryside.
CCAligned v1

Wir befinden uns hier in Stadtnähe aber auch schon ein bisschen auf dem Lande.
We are here in town nearby but also a bit on the landing.
ParaCrawl v7.1

Beide Flughäfen liegen in Stadtnähe.
Both airports are close to the towns.
ParaCrawl v7.1

Ob am Meer, in den Bergen oder in Stadtnähe - golfen macht überall Spaß.
Whether at sea, in the mountains or in the city - golf is fun everywhere.
ParaCrawl v7.1

Die Campingplätze in der Stadtnähe sind eine ideale Kombination des dynamischen Stadtlebens und der Meeresnähe.
The campsites near towns are an ideal blend of towns' everyday busy life and the vicinity of the sea.
ParaCrawl v7.1

Related phrases