Translation of "Staatsvertrag" in English
Aber
dalli,
auf
mich
wartet
ein
ganzes
Ministerium
mit
dem
Staatsvertrag.
But
fast,
a
whole
ministry
is
waiting
for
me
with
a
treaty.
OpenSubtitles v2018
Seid
Ihr
endlich
bereit,
den
Staatsvertrag
zu
unterzeichnen?
Are
you
finally
ready
to
sign
the
treaty?
OpenSubtitles v2018
Ihr
kamt
nach
Paris,
um
den
Staatsvertrag
zu
unterschreiben!
You
came
to
Paris
to
sign
the
treaty!
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
gewinnt,
besprechen
wir
den
Staatsvertrag.
If
he
wins,
then
we
discuss
the
treaty.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
keinen
Staatsvertrag
geben,
Kardinal.
There'll
be
no
treaty,
Cardinal.
OpenSubtitles v2018
Der
noch
heute
gültige
Status
des
Tägermooses
wurde
1831
durch
einen
Staatsvertrag
fixiert.
The
remarkable
status
of
Tägermoos
was
fixed
in
1831
by
a
treaty
which
is
still
in
force
today.
WikiMatrix v1
Der
notwendige
Staatsvertrag
mit
Preußen
wurde
am
17.
Juli
1870
geschlossen.
The
obligatory
state
treaty
with
Prussia
was
concluded
on
17
July
1870.
WikiMatrix v1
Am
4.
Dezember
1850
wurde
der
Staatsvertrag
über
den
Bau
der
Westbahn
abgeschlossen.
On
4
December
1850
a
treaty
was
concluded
for
the
construction
of
the
Western
Railway.
WikiMatrix v1
Der
Staatsvertrag
zum
Bau
der
Bahn
wurde
schließlich
am
5.
Dezember
1889
unterzeichnet.
The
treaty
authorising
the
construction
of
the
railway
was
finally
signed
on
5
December
1889.
WikiMatrix v1
Am
Freitag,
das
heißt
übermorgen,
werden
wir
den
Staatsvertrag
unterzeichnen.
On
Friday,
the
day
after
tomorrow,
we
shall
be
signing
the
treaty
between
the
two
Germanys.
EUbookshop v2
Die
Einzelheiten
wurden
in
einem
Staatsvertrag
zwischen
den
beiden
deutschen
Regierungen
festgelegt.
Preparations
for
an
economic,
monetary
and
social
union
started
after
the
first
democratic
elections
in
the
German
Democratic
Republic
on
18
March
1990
and
the
details
were
fixed
in
a
treaty
(Staatsvertrag)
between
the
two
German
governments.
EUbookshop v2
Trotz
der
im
Staatsvertrag
festgeschriebenen
Minderheitenschutzbestimmungen
wurden
der
slowenischen
Volksgruppe
ihre
Rechte
vorenthalten.
Despite
the
fact
that
the
Independence
Treaty
contained
clauses
offering
specific
protection
to
minorities,
ethnic
Slovenians
were
denied
their
rights.
ParaCrawl v7.1
Die
Alpenkonvention
ist
ein
Staatsvertrag
zur
Förderung
der
nachhaltigen
Entwicklung
in
den
Alpen.
The
Alpine
Convention
is
an
international
agreement
for
the
promotion
of
sustainable
development
in
the
Alps.
ParaCrawl v7.1
Der
geplante
Staatsvertrag
berücksichtigt
nicht
die
kartellrechtlichen
Bedenken
des
Bundeskartellamtes.
The
planned
convention
does
not
consider
the
trust-legal
doubts
of
the
Federal
Cartel
Office.
ParaCrawl v7.1
Am
16
Juli
tritt
der
Staatsvertrag
von
St.Germain
in
Kraft.
On
the
16th
of
July
the
treaty
of
St.
Germain
enters
into
application.
CCAligned v1
Der
Staatsvertrag
bedarf
der
Bestätigung
durch
Volksentscheid
in
jedem
beteiligten
Land.
The
agreement
shall
require
confirmation
by
referendum
in
each
of
the
Länder
concerned.
ParaCrawl v7.1
Rechtlich
ist
ein
Staatsvertrag,
dem
nicht
alle
Länder
zustimmen,
höchst
problematisch.
Legally
a
convention,
which
not
all
countries
agree,
is
most
problematic.
ParaCrawl v7.1
Wie
lässt
sie
sich
mit
dem
Staatsvertrag
und
Österreichs
Neutralität
in
Verbindung
bringen?
How
can
it
be
linked
to
the
Austrian
State
Treaty
and
Austria's
neutrality?
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsvertrag
mit
dem
IZH
muss
sofort
aufgelöst
werden.
The
treaty
with
the
IZH
must
be
canceled
immediately.
ParaCrawl v7.1
Der
Staatsvertrag
bedarf
der
Zustimmung
des
Bundestages.
The
agreement
shall
require
the
consent
of
the
Bundestag.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarungen
im
Rahmen
des
Staatsvertrag
über
Mediendienste
sind
auf
unsere
Tätigkeit
übertragbar.
The
agreements
about
medium
services
National
Treaty
About
Medium
Services
are
transferable
to
our
job.
ParaCrawl v7.1