Translation of "Staatsvertrag" in English

Aber dalli, auf mich wartet ein ganzes Ministerium mit dem Staatsvertrag.
But fast, a whole ministry is waiting for me with a treaty.
OpenSubtitles v2018

Seid Ihr endlich bereit, den Staatsvertrag zu unterzeichnen?
Are you finally ready to sign the treaty?
OpenSubtitles v2018

Ihr kamt nach Paris, um den Staatsvertrag zu unterschreiben!
You came to Paris to sign the treaty!
OpenSubtitles v2018

Wenn er gewinnt, besprechen wir den Staatsvertrag.
If he wins, then we discuss the treaty.
OpenSubtitles v2018

Es wird keinen Staatsvertrag geben, Kardinal.
There'll be no treaty, Cardinal.
OpenSubtitles v2018

Der noch heute gültige Status des Tägermooses wurde 1831 durch einen Staatsvertrag fixiert.
The remarkable status of Tägermoos was fixed in 1831 by a treaty which is still in force today.
WikiMatrix v1

Der notwendige Staatsvertrag mit Preußen wurde am 17. Juli 1870 geschlossen.
The obligatory state treaty with Prussia was concluded on 17 July 1870.
WikiMatrix v1

Am 4. Dezember 1850 wurde der Staatsvertrag über den Bau der Westbahn abgeschlossen.
On 4 December 1850 a treaty was concluded for the construction of the Western Railway.
WikiMatrix v1

Der Staatsvertrag zum Bau der Bahn wurde schließlich am 5. Dezember 1889 unterzeichnet.
The treaty authorising the construction of the railway was finally signed on 5 December 1889.
WikiMatrix v1

Am Freitag, das heißt übermorgen, werden wir den Staatsvertrag unterzeichnen.
On Friday, the day after tomorrow, we shall be signing the treaty between the two Germanys.
EUbookshop v2

Die Einzelheiten wurden in einem Staatsvertrag zwischen den beiden deutschen Regie­rungen festgelegt.
Preparations for an economic, monetary and social union started after the first democratic elections in the German Democratic Republic on 18 March 1990 and the details were fixed in a treaty (Staatsvertrag) between the two German governments.
EUbookshop v2

Trotz der im Staatsvertrag festgeschriebenen Minderheitenschutzbestimmungen wurden der slowenischen Volksgruppe ihre Rechte vorenthalten.
Despite the fact that the Independence Treaty contained clauses offering specific protection to minorities, ethnic Slovenians were denied their rights.
ParaCrawl v7.1

Die Alpenkonvention ist ein Staatsvertrag zur Förderung der nachhaltigen Entwicklung in den Alpen.
The Alpine Convention is an international agreement for the promotion of sustainable development in the Alps.
ParaCrawl v7.1

Der geplante Staatsvertrag berücksichtigt nicht die kartellrechtlichen Bedenken des Bundeskartellamtes.
The planned convention does not consider the trust-legal doubts of the Federal Cartel Office.
ParaCrawl v7.1

Am 16 Juli tritt der Staatsvertrag von St.Germain in Kraft.
On the 16th of July the treaty of St. Germain enters into application.
CCAligned v1

Der Staatsvertrag bedarf der Bestätigung durch Volksentscheid in jedem beteiligten Land.
The agreement shall require confirmation by referendum in each of the Länder concerned.
ParaCrawl v7.1

Rechtlich ist ein Staatsvertrag, dem nicht alle Länder zustimmen, höchst problematisch.
Legally a convention, which not all countries agree, is most problematic.
ParaCrawl v7.1

Wie lässt sie sich mit dem Staatsvertrag und Österreichs Neutralität in Verbindung bringen?
How can it be linked to the Austrian State Treaty and Austria's neutrality?
ParaCrawl v7.1

Der Staatsvertrag mit dem IZH muss sofort aufgelöst werden.
The treaty with the IZH must be canceled immediately.
ParaCrawl v7.1

Der Staatsvertrag bedarf der Zustimmung des Bundestages.
The agreement shall require the consent of the Bundestag.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarungen im Rahmen des Staatsvertrag über Mediendienste sind auf unsere Tätigkeit übertragbar.
The agreements about medium services National Treaty About Medium Services are transferable to our job.
ParaCrawl v7.1