Translation of "Staatsanleihen" in English
Auch
bei
Staatsanleihen
kam
es
zu
einer
Krise.
There
was
also
a
crisis
in
sovereign
bonds.
Europarl v8
Ein
völlig
anderer
Gesichtspunkt
ist
die
unterschiedliche
Entwicklung
der
Zinsen
für
Staatsanleihen.
An
entirely
different
aspect
is
the
varying
development
of
the
interest
rates
for
government
bonds.
Europarl v8
Dazu
gehört
auch
die
Veröffentlichung
des
Bestandes
an
Staatsanleihen
sowie
der
Kapitalstruktur.
That
will
also
include
the
dissemination
of
sovereign
debt
holdings
as
well
as
capital
structure.
Europarl v8
Die
Rendite
der
italienischen
und
spanischen
Staatsanleihen
stiegen
bis
zu
ihren
kritischen
Grenzen.
Earnings
of
both
Italian
and
Spanish
bonds
are
growing
towards
critical
limits.
WMT-News v2019
Staatsanleihen
sind
seit
Jahrhunderten
ein
wichtiger
Faktor
des
internationalen
Finanzsystems.
Sovereign
debt
has
been
a
major
feature
of
the
international
financial
system
for
centuries.
News-Commentary v14
Issing
kritisierte
zudem
die
EZB
vehement
dafür,
Staatsanleihen
von
Krisenländern
aufzukaufen.
Issing
also
criticized
the
ECB
for
buying
government
bonds
of
countries
affected
by
the
crisis.
Wikipedia v1.0
Der
über
Staatsanleihen
finanzierte
Kaufpreis
betrug
591.129.900
Mark.
The
purchase
price
was
financed
by
government
bonds
worth
591,129,900
marks.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Sinne
war
das
EZB-Programm
zum
Ankauf
von
Staatsanleihen
ein
Fehlschlag.
In
this
sense,
the
ECB’s
bond-buying
program
has
been
a
failure.
News-Commentary v14
Die
Staatsanleihen
der
Peripherieländer
der
Eurozone
wurden
damit
toxisch.
The
government
bonds
of
peripheral
eurozone
countries
thus
became
toxic.
News-Commentary v14
Aber
ein
allgemeiner
Ankauf
von
Staatsanleihen
ist
diesbezüglich
unbedenklich.
But
a
wholesale
purchase
of
government
bonds
does
not
raise
similar
concerns.
News-Commentary v14
Der
Kauf
von
Staatsanleihen
wird
durch
die
EU-Verträge
explizit
zugelassen.
The
purchase
of
government
bonds
is
explicitly
authorized
by
the
EU
Treaty.
News-Commentary v14
Tatsächlich
erbringen
heute
Staatsanleihen
im
Wert
von
etwa
sechs
Billionen
Dollar
negative
Nominalerträge.
Indeed,
about
$6
trillion
worth
of
government
bonds
around
the
world
today
have
negative
nominal
yields.
News-Commentary v14
In
Europa
steigen
derzeit
die
Risikoaufschläge
für
italienische
und
spanische
Staatsanleihen.
In
Europe,
risks
spreads
are
rising
on
Italian
and
Spanish
sovereign
debt.
News-Commentary v14
Die
Staatsanleihen
Portugals
und
Irlands
sind
kürzlich
auf
Ramsch-Status
herabgestuft
worden.
Portugal
and
Ireland
have
recently
seen
their
bonds
downgraded
to
junk
status.
News-Commentary v14
Man
könnte
etwa
die
Staatsanleihen
einzelner
Länder
durch
Eurobonds
ersetzen.
For
example,
individual
countries’
government
bonds
could
be
replaced
by
Eurobonds.
News-Commentary v14
Durch
Aufkauf
von
Staatsanleihen
pumpt
die
Zentralbank
dabei
Bargeld
in
das
Bankensystem.
By
buying
government
securities,
the
central
bank
injects
cash
into
the
banking
system.
News-Commentary v14
Doch
ein
umfassender
spekulativer
Angriff
auf
den
Markt
für
Staatsanleihen
ist
unwahrscheinlich.
But
a
full-blown
speculative
attack
on
the
government-bond
market
is
unlikely.
News-Commentary v14
Die
Zinsspreads
italienischer
Staatsanleihen
sind
gestiegen,
aber
nicht
stark.
Interest-rate
spreads
on
Italian
sovereign
debt
have
widened,
but
not
sharply.
News-Commentary v14
Diese
Steuergelder
werden
in
den
Treuhandfonds
der
Sozialversicherung
übertragen
und
in
Staatsanleihen
angelegt.
These
tax
funds
are
deposited
into
the
Social
Security
Trust
Fund
and
invested
in
government
bonds.
News-Commentary v14
Auch
Ecuador
hat
sich
wiederholt
über
Staatsanleihen
refinanziert.
Ecuador
has
carried
out
several
bond
issues
as
well.
News-Commentary v14
Die
Inhaber
europäischer
Staatsanleihen
glaubten
zu
wissen,
was
sie
gekauft
hatten.
Holders
of
European
government
bonds
believed
that
they
knew
what
they
had
bought.
News-Commentary v14
Sicher,
so
etwas
wie
Staatsanleihen
der
Eurozone
gab
es
nicht.
Sure,
there
was
no
such
thing
as
a
eurozone
sovereign
security.
News-Commentary v14