Translation of "Spurensicherung" in English

Ja, Inspectors 81. Spurensicherung wurde informiert und ist unterwegs.
Check, inspectors 81. Crime lab notified, on the way.
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung wird sich darum kümmern.
I'm waiting for the crime lab to get all the evidence.
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung hat Blut auf dem Glas gefunden.
C.S.I. tech found blood on the glass.
OpenSubtitles v2018

Okay, ich lasse die Spurensicherung kommen und ihr Auto untersuchen.
Okay, I'll have CSRU come and process her car.
OpenSubtitles v2018

Laut Spurensicherung waren mindestens drei Leute dort.
Forensics stated that at least three people were there.
OpenSubtitles v2018

Mein Kerl von der Spurensicherung hat ein wenig nachgeforscht.
My guy had evidence, he did some digging.
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung hat das Auto untersucht.
Forensics came back on the car.
OpenSubtitles v2018

Es gibt also keine Fallakten, keinen Bericht der Spurensicherung.
So that means no case file, no CSU reports.
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung hat ein Video von Sarahs Laptop sichergestellt.
Forensics pulled video from Sarah's laptop.
OpenSubtitles v2018

Laut Spurensicherung ist das ein Brandfleck oder Rückstand.
Techs say it's some kind of burn or residue.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie von der Spurensicherung raufkommen.
Thank you for coming up from CSU...
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung ist auch vor Ort.
We also got forensics on the scene.
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung kommt nicht in die Stadt durch.
Still no chance for Forensics to get across the mountain
OpenSubtitles v2018

Die Spurensicherung ist fertig mit dem Auto.
CSRU finished the car.
OpenSubtitles v2018

Sollten wir nicht die Spurensicherung rufen?
Shall we call forensics?
OpenSubtitles v2018

Geh schon, fordere über Funk Verstärkung und die gesamte Spurensicherung an.
Well, go, radio, radio for some back-up. Radio for the entire forensic team.
OpenSubtitles v2018