Translation of "Spurensicherung" in English
Ja,
Inspectors
81.
Spurensicherung
wurde
informiert
und
ist
unterwegs.
Check,
inspectors
81.
Crime
lab
notified,
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
wird
sich
darum
kümmern.
I'm
waiting
for
the
crime
lab
to
get
all
the
evidence.
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
hat
Blut
auf
dem
Glas
gefunden.
C.S.I.
tech
found
blood
on
the
glass.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
lasse
die
Spurensicherung
kommen
und
ihr
Auto
untersuchen.
Okay,
I'll
have
CSRU
come
and
process
her
car.
OpenSubtitles v2018
Laut
Spurensicherung
waren
mindestens
drei
Leute
dort.
Forensics
stated
that
at
least
three
people
were
there.
OpenSubtitles v2018
Mein
Kerl
von
der
Spurensicherung
hat
ein
wenig
nachgeforscht.
My
guy
had
evidence,
he
did
some
digging.
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
hat
das
Auto
untersucht.
Forensics
came
back
on
the
car.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
also
keine
Fallakten,
keinen
Bericht
der
Spurensicherung.
So
that
means
no
case
file,
no
CSU
reports.
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
hat
ein
Video
von
Sarahs
Laptop
sichergestellt.
Forensics
pulled
video
from
Sarah's
laptop.
OpenSubtitles v2018
Laut
Spurensicherung
ist
das
ein
Brandfleck
oder
Rückstand.
Techs
say
it's
some
kind
of
burn
or
residue.
OpenSubtitles v2018
Danke,
dass
Sie
von
der
Spurensicherung
raufkommen.
Thank
you
for
coming
up
from
CSU...
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
ist
auch
vor
Ort.
We
also
got
forensics
on
the
scene.
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
kommt
nicht
in
die
Stadt
durch.
Still
no
chance
for
Forensics
to
get
across
the
mountain
OpenSubtitles v2018
Die
Spurensicherung
ist
fertig
mit
dem
Auto.
CSRU
finished
the
car.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
nicht
die
Spurensicherung
rufen?
Shall
we
call
forensics?
OpenSubtitles v2018
Geh
schon,
fordere
über
Funk
Verstärkung
und
die
gesamte
Spurensicherung
an.
Well,
go,
radio,
radio
for
some
back-up.
Radio
for
the
entire
forensic
team.
OpenSubtitles v2018