Translation of "Sprung auf" in English
Dann
gibt
es
nicht
diese
Erschütterung
beim
Sprung
auf
das
Bed.
So
there's
not
that
jarring
moment
of
jumping
on
the
bed.
OpenSubtitles v2018
Beim
Sprung
auf
die
dritte
Energy
Coil...
biss
jedoch
das
Biest
zurück.
But
on
her
jump
to
the
third
Energy
Coil...
the
Beast
bit
back.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
am
Montag
einen
weiteren
Sprung
auf
mich
versuchen.
He's
gonna
have
another
crack
at
me
on
Monday.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mom
könnte
den
Sprung
auf
keinen
Fall
bewältigen.
There's
no
way
my
mom
made
that
jump.
OpenSubtitles v2018
Ich
bewundere
sie,
dass
sie
den
Sprung
auf
die
Schule
gewagt
hat.
I
just
admire
her
so
much,
jumping
into
a
new
school.
OpenSubtitles v2018
Bereit
zum
Sprung,
auf
Ihren
befehl,
Captain.
Ready
to
jump
at
your
command,
captain.
OpenSubtitles v2018
Den
Warpantrieb
überladen
und
ein
direkter
Sprung
auf
Warp
sechs.
We
could
overload
the
warp
drive
and
jump
directly
to
warp
six.
OpenSubtitles v2018
In
der
zweiten
Woche
gelang
ihm
dann
der
Sprung
auf
Platz
eins.
On
its
second
week,
it
jumped
to
number
one.
WikiMatrix v1
Will
er
den
Sprung
auf
Dreadmills
schaffen,
muss
er
sich
beeilen!
If
he's
gonna
make
that
jump
to
the
Dreadmills,
he's
gotta
make
it
happen
now!
OpenSubtitles v2018
Sie
weist
im
Homburger
Hauptbahnhof
einen
Sprung
von
31,1
auf
8,3
auf.
This
can
be
seen
in
Homburg
Hauptbahnhof,
where
there
is
a
jump
from
31.1
to
8.3.
WikiMatrix v1
Alle
Mann
auf
Sprung
vorbereiten,
in
zehn...
All
hands,
prepare
for
jump
in
ten...
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Sprung
zielen
Sie
auf
die
Zylonen-Schiffe.
Upon
jump
completion,
target
Cylon
ships.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
der
höchste
Sprung
auf
meiner
Canyoning-Tour?
What's
the
highest
jump
on
my
canyoning
tour?
CCAligned v1
Außerdem
ist
auch
der
Sprung
auf
den
amerikanischen
und
asiatischen
Markt
geplant.
Making
it
on
the
American
and
Asian
markets
is
also
on
the
agenda.
ParaCrawl v7.1
Am
Sprung
setzt
Brasilien
auf
Sicherheit
statt
auf
Risiko.
Brazil
went
for
security
rather
than
risk
on
vault
a
row
of
piked
baranis.
ParaCrawl v7.1
Der
legendäre
Plattform-Held
schafft
den
Sprung
auf
dein
Lieblins
Mobilgerät!
The
legendary
platforming
hero
is
making
the
jump
to
your
favorite
mobile
device
ParaCrawl v7.1
Um
die
Feinde
Sprung
auf
den
Kopf
zu
zerstören.
To
destroy
the
enemies
jump
on
their
heads.
ParaCrawl v7.1
Den
Sprung
auf
volle
Vertriebssteuerung
eine
große
Veränderung
für
das
Duo
wurde.
Making
the
leap
to
full
sales
control
was
a
major
change
for
the
duo.
ParaCrawl v7.1
Die
innovativen
Hectronic
Tanksystemlösungen
schaffen
einen
deutlichen
Sprung
auf
dem
arabischen
Markt.
Innovative
Hectronic
tank
system
solutions
make
big
strides
on
the
Arab
market.
ParaCrawl v7.1
Die
Molineta
hat
den
letzten
Sprung
auf
der
Linie
für
den
Handel
genommen.
La
Molineta
has
taken
the
final
leap
to
trade
on
line.
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Sprung
auf
dem
Hannibalbakken
wurde
während
eines
Norwegen-Pokal-Springens
1996
durchgeführt.
The
last
jump
at
Hannibalbakken
was
made
in
a
Norwegian
Cup
event
in
1996.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
kann
anschließend
beim
Sprung
auf
eine
Seite
als
Requestparameter
mitgegeben
werden.
The
value
can
then
be
transferred
as
a
request
parameter
when
jumping
to
a
page.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
passenden
Bereifung
wird
jede
Anfahrt
zum
Sprung
auf
das
Siegertreppchen.
Fitted
with
corresponding
tyres,
every
start
is
a
leap
onto
the
winner's
podium.
ParaCrawl v7.1
Reiter
Dane
Searls
durchgeführt
den
größten
Sprung
auf
BMX
mit
18-Fuß-Schmutz.
Rider
Dane
Searls
performed
the
largest
jump
on
BMX
with
18-foot
dirt.
ParaCrawl v7.1
Arthur
macht
den
Sprung
ohne
Kralle
auf
ihn.
Arthur
makes
the
leap
without
claw
on
him.
ParaCrawl v7.1