Translation of "Sperrring" in English
Der
Sperrring
28
kann
dabei
direkt
an
den
zweiten
Servokolben
herangeholt
werden.
The
locking
ring
28
can
be
moved
directly
against
the
second
servopiston.
EuroPat v2
Jetzt
verschließen
Stau
und
Sperrring
den
Weg
Richtung
Schnecke.
Now
the
build-up
and
the
locking
ring
close
the
path
in
the
worm
direction.
EuroPat v2
Der
Sperrring
(66)
hat
z.B.
einen
Kegelwinkel
von
30
Winkelgraden.
The
locking
ring
66
has
for
example
a
cone
angle
of
30°.
EuroPat v2
Der
Sperrring
verhindert
ein
Abrutschen
des
Luftfederbalgs
von
dem
Befestigungsabschnitt
des
Abrollkolbens.
The
locking
ring
prevents
slipping
of
the
air
spring
bellows
off
the
fastening
section
of
the
rolling
piston.
EuroPat v2
Somit
ist
der
Sperrring
5
an
einem
Einschieben
nach
unten
gehindert.
The
locking
ring
5
is
thus
prevented
from
being
inserted
downwardly.
EuroPat v2
Auf
dem
Standrohr
4
ist
der
Sperrring
5
in
Axialrichtung
verschieblich
angeordnet.
The
locking
ring
5
is
arranged
so
as
to
be
displaceable
in
axial
direction
on
the
stand
pipe
4
.
EuroPat v2
Der
Sperrring
ist
mittels
eines
Dichtrings
gegen
das
Standrohr
abgedichtet.
The
locking
ring
is
sealed
against
the
stand
pipe
by
means
of
a
sealing
ring.
EuroPat v2
Der
Ringkörper
kann
dabei
einen
Distanzring
für
den
Sperrring
bilden.
The
annular
body
can
form
a
spacer
ring
for
the
locking
ring.
EuroPat v2
Der
Sperrring
ist
vorzugsweise
ein
Stanz-Prägeteil
aus
Blech.
The
locking
ring
is
preferably
made
by
punching
and
stamping
out
of
sheet
metal.
EuroPat v2
Der
Bediener
braucht
den
Sperrring
nicht
einzustellen.
The
operator
need
not
adjust
the
lock
ring.
EuroPat v2
Im
Fahrbetrieb
ist
der
Sperrring
mittels
des
Kolbens
beaufschlagt.
During
the
driving
operation,
the
locking
ring
is
loaded
by
the
piston.
EuroPat v2
Der
Sperrring
und
der
Kolben
sind
in
der
Führungshülse
axial
beweglich
geführt.
The
locking
ring
and
the
piston
are
guided
for
axial
displacement
in
the
guide
sleeve.
EuroPat v2
Von
dem
Sperrring
3
stehen
radial
nach
außen
drei
Mitnehmer
15
ab.
Three
entraining
elements
15
extend
radially
outwards
from
the
locking
ring
3
.
EuroPat v2
Der
Sperrring
19
weist
die
Sperrverzahnung
12
sowie
eine
Stützverzahnung
21
auf.
The
locking
ring
19
comprises
the
locking
gearing
12
and
a
support
gearing
21
.
EuroPat v2
Die
Schlingbandfeder
7
ist
in
dem
Sperrring
6
angeordnet.
Wrap
spring
7
is
arranged
in
the
blocking
ring
6
.
EuroPat v2
Der
Sperrring
28
wird
vom
rückwärtigen,
mit
einem
Gewinde
versehenen
Abschnitt
der
Zuganker
27
durchgriffen.
The
locking
ring
28
is
penetrated
by
the
rear
portion
of
the
tie
rod
27
provided
with
a
thread.
EuroPat v2
In
dieser
Ausgestaltung
bewirken
Sperrring
und
Steuerring
zusammen,
dass
ein
Formschluss
erzeugt
wird.
In
this
embodiment
the
locking
ring
and
the
control
ring
accomplish
together
that
a
positive
engagement
is
produced.
EuroPat v2
Eine
Entspannung
der
Rückstellfeder
36
wird
durch
die
von
dem
Sperrring
45
gebildete
Axialsicherung
verhindert.
The
restoring
spring
36
is
prevented
from
being
relieved
by
the
axial
block
formed
by
the
blocking
ring
45
.
EuroPat v2
Der
Sperrring
3
ist
eine
gestanzte
Scheibe
und
weist
an
seinem
Innenumfang
eine
Sperrverzahnung
12
auf.
The
locking
ring
3
is
a
punched
disk
and
comprises
a
locking
gearing
12
on
its
inner
periphery.
EuroPat v2
Sie
werden
in
montiertem
Zustand
von
einem
Sperrring
32
mit
einer
Hohlzylinderfläche
38
umfasst.
In
the
assembled
state,
they
are
enclosed
by
a
locking
ring
32
having
a
hollow
cylinder
surface
38
.
EuroPat v2
Der
Sperrring
20
weist
eine
topfförmige
Grundform
auf
und
liegt
in
der
in
Fig.
The
locking
ring
20
has
a
cup-shaped
basic
form
and,
in
the
locking
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Somit
wird
die
Schalthülse
18
in
dieser
Stellung
gehalten
und
durch
den
Sperrring
20
verriegelt.
The
switching
sleeve
18
is
thus
held
in
this
position
and
locked
in
place
by
the
locking
ring
20
.
EuroPat v2
Jeder
der
Synchronringe
34,
38
ist
drehfest
mit
dem
entsprechenden
Sperrring
32
bzw.
36
verbunden.
Each
of
the
synchronizer
rings
34,
38
is
non-rotatably
connected
with
the
corresponding
blocking
ring
32,
36
.
EuroPat v2
Im
einzelnen
empfiehlt
sich
eine
Ausführungsform,
die
dadurch
gekennzeichnet
ist,
daß
die
Rasteinrichtung
mindestens
eine
radial
am
Sperrring
gegen
den
Futterkörper
vorstehende
Rastzunge
aufweist,
die
in
axialer
Richtung
elastisch
vorformbar
ist
und
je
nach
Endstellung
des
Sperrings
in
eine
von
zwei
parallel
nebeneinander
am
Futterkörper
vorgesehene
Rastnuten
greifen,
in
welchen
die
Rastzunge
in
Umfangsrichtung
verschiebbar
ist.
In
particular
it
is
very
desirable
for
the
locking
mechanism
to
have
at
least
one
radial
lock
tongue
projecting
against
the
chuck
body
on
the
locking
ring
which
is
elastically
deformable
in
the
axial
direction
and
according
to
the
axial
end
position
of
the
locking
ring
engages
in
one
of
two
lock
grooves
provided
parallel
with
each
other
on
the
chuck
body
in
which
the
lock
tongue
is
slidable
in
the
circumferential
direction.
EuroPat v2
Ihre
Enden
15'
sind
sowohl
axial
als
auch
in
Umfangsrichtung
einerseits
am
Futterkörper
1,
andererseits
am
Sperrring
11
abgestützt,
wozu
diese
Enden
15'
axial
bzw.
radial
abgewinkelt
und
im
wesentlichen
formschlüssig
in
Löcher
am
Futterkörper
1
bzw.
Sperring
11
eingesetzt
sind.
Its
ends
15'
are
braced
or
supported
both
axially
and
also
in
the
circumferential
direction
on
one
end
on
the
chuck
body
1
and
on
the
other
end
on
the
locking
ring
11.
These
ends
15'
are
axially
and
radially
bent
and
substantially
are
force
fitted
in
holes
in
the
chuck
body
1
and/or
in
the
locking
ring
11.
EuroPat v2
Die
Zuganker
fungieren
dementsprechend
als
Federn,
die
den
Sperrring
und
den
diesem
gegenüberliegenden
Stützring
mit
der
von
diesen
Federn
ausgeübten
Kraft
zusammenhalten.
The
tie
rods
function
accordingly
as
springs
which
hold
together
the
locking
ring
and
the
support
ring
oppositely
positioned
thereto
with
the
force
exerted
by
these
springs.
EuroPat v2
Diese
Maßnahmen
stellen
sicher,
dass
der
außenliegende
Sperrring
nur
verdreht
werden
kann,
wenn
die
Zuganker
gespannt
und
gleichzeitig
die
Schäfte
der
Kupplungs-Bolzen
aus
ihm
ausgefahren
sind,
das
heißt
die
Kupplungs-Bolzen
sich
in
der
Einrückstellung
befinden,
was
eine
besonders
hohe
Sicherheit
und
sinnfällige
Bedienbarkeit
gewährleistet.
These
measures
ensure
that
the
externally
positioned
locking
ring
can
be
rotated
only
when
the
tie
rods
are
tensioned
and,
at
the
same
time,
the
shafts
of
the
clutch
bolts
are
retracted
therefrom,
i.e.,
the
clutch
bolts
are
in
the
inserted
position,
which
ensures
especially
high
safety
and
clear
operation.
EuroPat v2