Translation of "Sperrring" in English

Der Sperrring 28 kann dabei direkt an den zweiten Servokolben herangeholt werden.
The locking ring 28 can be moved directly against the second servopiston.
EuroPat v2

Jetzt verschließen Stau und Sperrring den Weg Richtung Schnecke.
Now the build-up and the locking ring close the path in the worm direction.
EuroPat v2

Der Sperrring (66) hat z.B. einen Kegelwinkel von 30 Winkelgraden.
The locking ring 66 has for example a cone angle of 30°.
EuroPat v2

Der Sperrring verhindert ein Abrutschen des Luftfederbalgs von dem Befestigungsabschnitt des Abrollkolbens.
The locking ring prevents slipping of the air spring bellows off the fastening section of the rolling piston.
EuroPat v2

Somit ist der Sperrring 5 an einem Einschieben nach unten gehindert.
The locking ring 5 is thus prevented from being inserted downwardly.
EuroPat v2

Auf dem Standrohr 4 ist der Sperrring 5 in Axialrichtung verschieblich angeordnet.
The locking ring 5 is arranged so as to be displaceable in axial direction on the stand pipe 4 .
EuroPat v2

Der Sperrring ist mittels eines Dichtrings gegen das Standrohr abgedichtet.
The locking ring is sealed against the stand pipe by means of a sealing ring.
EuroPat v2

Der Ringkörper kann dabei einen Distanzring für den Sperrring bilden.
The annular body can form a spacer ring for the locking ring.
EuroPat v2

Der Sperrring ist vorzugsweise ein Stanz-Prägeteil aus Blech.
The locking ring is preferably made by punching and stamping out of sheet metal.
EuroPat v2

Der Bediener braucht den Sperrring nicht einzustellen.
The operator need not adjust the lock ring.
EuroPat v2

Im Fahrbetrieb ist der Sperrring mittels des Kolbens beaufschlagt.
During the driving operation, the locking ring is loaded by the piston.
EuroPat v2

Der Sperrring und der Kolben sind in der Führungshülse axial beweglich geführt.
The locking ring and the piston are guided for axial displacement in the guide sleeve.
EuroPat v2

Von dem Sperrring 3 stehen radial nach außen drei Mitnehmer 15 ab.
Three entraining elements 15 extend radially outwards from the locking ring 3 .
EuroPat v2

Der Sperrring 19 weist die Sperrverzahnung 12 sowie eine Stützverzahnung 21 auf.
The locking ring 19 comprises the locking gearing 12 and a support gearing 21 .
EuroPat v2

Die Schlingbandfeder 7 ist in dem Sperrring 6 angeordnet.
Wrap spring 7 is arranged in the blocking ring 6 .
EuroPat v2

Der Sperrring 28 wird vom rückwärtigen, mit einem Gewinde versehenen Abschnitt der Zuganker 27 durchgriffen.
The locking ring 28 is penetrated by the rear portion of the tie rod 27 provided with a thread.
EuroPat v2

In dieser Ausgestaltung bewirken Sperrring und Steuerring zusammen, dass ein Formschluss erzeugt wird.
In this embodiment the locking ring and the control ring accomplish together that a positive engagement is produced.
EuroPat v2

Eine Entspannung der Rückstellfeder 36 wird durch die von dem Sperrring 45 gebildete Axialsicherung verhindert.
The restoring spring 36 is prevented from being relieved by the axial block formed by the blocking ring 45 .
EuroPat v2

Der Sperrring 3 ist eine gestanzte Scheibe und weist an seinem Innenumfang eine Sperrverzahnung 12 auf.
The locking ring 3 is a punched disk and comprises a locking gearing 12 on its inner periphery.
EuroPat v2

Sie werden in montiertem Zustand von einem Sperrring 32 mit einer Hohlzylinderfläche 38 umfasst.
In the assembled state, they are enclosed by a locking ring 32 having a hollow cylinder surface 38 .
EuroPat v2

Der Sperrring 20 weist eine topfförmige Grundform auf und liegt in der in Fig.
The locking ring 20 has a cup-shaped basic form and, in the locking position shown in FIG.
EuroPat v2

Somit wird die Schalthülse 18 in dieser Stellung gehalten und durch den Sperrring 20 verriegelt.
The switching sleeve 18 is thus held in this position and locked in place by the locking ring 20 .
EuroPat v2

Jeder der Synchronringe 34, 38 ist drehfest mit dem entsprechenden Sperrring 32 bzw. 36 verbunden.
Each of the synchronizer rings 34, 38 is non-rotatably connected with the corresponding blocking ring 32, 36 .
EuroPat v2

Im einzelnen empfiehlt sich eine Ausführungsform, die dadurch gekennzeichnet ist, daß die Rasteinrichtung mindestens eine radial am Sperrring gegen den Futterkörper vorstehende Rastzunge aufweist, die in axialer Richtung elastisch vorformbar ist und je nach Endstellung des Sperrings in eine von zwei parallel nebeneinander am Futterkörper vorgesehene Rastnuten greifen, in welchen die Rastzunge in Umfangsrichtung verschiebbar ist.
In particular it is very desirable for the locking mechanism to have at least one radial lock tongue projecting against the chuck body on the locking ring which is elastically deformable in the axial direction and according to the axial end position of the locking ring engages in one of two lock grooves provided parallel with each other on the chuck body in which the lock tongue is slidable in the circumferential direction.
EuroPat v2

Ihre Enden 15' sind sowohl axial als auch in Umfangsrichtung einerseits am Futterkörper 1, andererseits am Sperrring 11 abgestützt, wozu diese Enden 15' axial bzw. radial abgewinkelt und im wesentlichen formschlüssig in Löcher am Futterkörper 1 bzw. Sperring 11 eingesetzt sind.
Its ends 15' are braced or supported both axially and also in the circumferential direction on one end on the chuck body 1 and on the other end on the locking ring 11. These ends 15' are axially and radially bent and substantially are force fitted in holes in the chuck body 1 and/or in the locking ring 11.
EuroPat v2

Die Zuganker fungieren dementsprechend als Federn, die den Sperrring und den diesem gegenüberliegenden Stützring mit der von diesen Federn ausgeübten Kraft zusammenhalten.
The tie rods function accordingly as springs which hold together the locking ring and the support ring oppositely positioned thereto with the force exerted by these springs.
EuroPat v2

Diese Maßnahmen stellen sicher, dass der außenliegende Sperrring nur verdreht werden kann, wenn die Zuganker gespannt und gleichzeitig die Schäfte der Kupplungs-Bolzen aus ihm ausgefahren sind, das heißt die Kupplungs-Bolzen sich in der Einrückstellung befinden, was eine besonders hohe Sicherheit und sinnfällige Bedienbarkeit gewährleistet.
These measures ensure that the externally positioned locking ring can be rotated only when the tie rods are tensioned and, at the same time, the shafts of the clutch bolts are retracted therefrom, i.e., the clutch bolts are in the inserted position, which ensures especially high safety and clear operation.
EuroPat v2