Translation of "Spekulation über" in English

Ich möchte abschließend noch etwas über Spekulation sagen.
I would like to finish by saying something about speculation.
Europarl v8

Folglich reden wir hier in der Tat über Spekulation.
Consequently, we are indeed talking about speculation.
Europarl v8

Er sieht es als mäßige Spekulation an, über das Urphänomen weiter nachzudenken.
He regards it as idle speculation to reflect further upon the archetypal phenomenon.
ParaCrawl v7.1

Wir können über Spekulation, Prekarität, Mobbing, Grenzen usw. sprechen.
We can speak of financial speculation, precarity, mobbing[1], borders, etc.
ParaCrawl v7.1

Spekulation ist reich über, die in den kolossalen Hügel begraben wurde.
Speculation abounds over who was buried in the colossal mound.
ParaCrawl v7.1

Ihre Vorträge haben Spekulation über bestimmten LuthorCorp-Projekten eingeschlossen, die nicht einmal öffentlich bekannt sind.
Your lectures have included speculation... on certain LuthorCorp projects that aren't even public knowledge.
OpenSubtitles v2018

Danach diesem Dialog, Ekaterinitschev unternahm nicht mehr dieses Gespräch über Spekulation des Wodkas.
After this dialogue Ekaterinichev didn't start anymore the talking about the profiteering of vodka.
ParaCrawl v7.1

Die abgeschlossene, zeichnerische Geste überlässt dem Betrachter die Spekulation über deren Sinn und zeitlichen Entstehungsprozess.
The viewer is left to speculate on the meaning of the self-contained graphic gesture and the way it was created over time.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die über Spekulation reden, sollten daran denken, dass eine geregelte Wirtschaft und geregelte öffentliche Finanzen hierfür die Grundlage sind.
Those talking about speculation should bear in mind that a well ordered economy and public finances form the basis for this.
Europarl v8

Die Ursache für die Staatsschuldenkrise ist die Spekulation über die Kreditwürdigkeit von Mitgliedstaaten, die die Rettung des Bankensektors übernommen haben, der direkt für die tiefe Krise, die wir heute erleben, verantwortlich ist.
The cause of the sovereign debt crisis is speculation on the indebtedness of Member States that have come to the rescue of the banking sector, which is directly responsible for the profound crisis we are experiencing.
Europarl v8

Mit der Berücksichtigung dieses Parameters könnte jegliche Spekulation über den Weiterverkauf von Fahrzeugen zwischen Mitgliedstaaten mit dem Ziel nicht-offizieller Quotenübertragungen vermieden werden.
After all, taking this parameter into account would avoid any speculation regarding the purchase of vessels between Member States with a view to unofficial quota transfers.
Europarl v8

Der Mangel an Maßnahmen zur Bekämpfung der Konzentration der Erzeugung und die Spekulation über den wirtschaftlichen Wert von Milchquoten ist ebenso unannehmbar wie die Tatsache, dass nicht vorgesehen ist, den Fettgehalt an den tatsächlichen Durchschnitt anzupassen.
The lack of measures for combating the concentration of production and speculation on the economic value of milk quotas is unacceptable, as is the fact that no provision is made for updating the level of fat content in order to adjust it to the real average.
Europarl v8

Wenn das jetzt, wie Herr Schulz sagt, über Spekulation angeheizt wird, dann hat das auch damit zu tun, dass wir jetzt, nachdem die Europäische Union die Exportsubventionen gestrichen hat, und nachdem wir entkoppelt haben, was an Prämie gegeben wird, eher einen Interventionsmechanismus haben, wo diese Lebens- und Futtermittel an den Ölpreis angebunden sind, weil wir anfangen, aus Futter- und Lebensmitteln Sprit zu machen.
If, as Mr Schulz says, this is being fuelled by speculation, then that has something to do with the fact that now, after the European Union did away with export subsidies and allowed premiums to run down, we have something more like an intervention mechanism, where food and feedstuff are linked to the price of oil, because we are starting to make petrol from food and feedstuff.
Europarl v8

Eine literarische Spekulation über Pytheas’ letzte, nicht überlieferte, Lebensetappe und seinen Tod schuf Arno Schmidt 1949 mit seiner Erzählung "Gadir" (vermutlich über die Lektüre Frenssens vermittelt).
Pytheas took the altitude of the sun at Massalia at noon on the longest day of the year and found that the tangent was the proportion of 120 (the length of the gn?m?n) to 1/5 less than 42 (the length of the shadow).
Wikipedia v1.0

Doch inmitten der Spekulation über die kommenden Herausforderungen und Veränderungen wurde die eine neue Postenbesetzung, die die im Verlauf der nächsten fünf Jahre über Gelingen oder Misslingen der EU entscheiden könnte, bisher völlig übersehen: die des EU-Ratspräsidenten.
But amid speculation over the coming challenges and changes, the one new appointment that could make or break the EU over the next five years, that of the European Council president, has been completely overlooked.
News-Commentary v14

Im Koran wird religiöse Meinung – religiöse Orthodoxie – als 'zanna' abgelehnt: zügellose Spekulation über Angelegenheiten, derer niemand in die eine oder andere Richtung sicher sein kann, die die Menschen aber streitsüchtig und unsinnig sektiererisch macht.
In the Quran, religious opinion -- religious orthodoxy -- is dismissed as "zanna:" self-indulgent guesswork about matters that nobody can be certain of one way or the other, but which makes people quarrelsome and stupidly sectarian.
TED2013 v1.1

Eine Spekulation von 1835 über die Herkunft aus französisch oyez, deutsch „hört!“ bedeutet eine frühe philologische Beschäftigung mit dem Wort.
A speculation from 1835 about the origin of the French word oyez, which means "hört!" in German, implies an early philological engagement with the word.
WikiMatrix v1

Solche Extreme Trans-Neptunian Objects (ETNO) können ohne ein bahnstörendes Objekt nicht auf solche Umlaufbahnen gelangen, was zu der Spekulation über einen neunten Planeten führte.
Such extreme trans-Neptunian objects (ETNOs) can not reach such orbits without some perturbing object, which lead to the speculation of Planet Nine.
WikiMatrix v1

Zur Zeit können sich alle Betroffenen - beide Seiten der Industrie und die Mitbürger der Europäischen Gemeinschaft allgemein - nur auf ein großes Maß von Spekulation über die möglichen Trends verlassen, was die Weiterverbreitung atypischer Arbeltsformen und Aktivitäten angeht, d.h. fort vom "Standardmuster" der Vollzeit-Dauerarbeit.
At present, practically all parties concerned - the two sides of industry as well as the citizens of the European Community in general - have to rely to a great extent on speculation about possible trends regarding the spread of "atypical" forms of work and activity, i.e. away from the "standard" pattern of fulltime permanent work.
EUbookshop v2

Der amtierende Präsident Anote Tong suchte dabei die Wiederwahl zu seiner dritten Amtsperiode und beendete eine längere Zeit der Spekulation über seine erneute Kandidaturentscheidung.
Incumbent President Anote Tong sought re-election to a third four-year term, ending months of speculation about his decision.
WikiMatrix v1

In der Spekulation über die Formen weitet sich für ihn der Rahmen, er ergreift das Unmittelbare, das hervorgehobene Ereignis, das sie darstellt, und er vervielfältigt die möglichen Formen, ohne darüber die Kontrolle zu verlieren.
Speculation on forms a/lowed him to enlarge his frame­work wherein he selected the immediate, the priviledged event which embodies these forms, and to multiply their possibilities without losing control over them.
EUbookshop v2

Cembureau hat in seiner Erwiderung auf die Mittei­lung der Beschwerdepunkte (S. 9) erklärt, sein Kom­mentar zum Vermerk von Blue Circle vom 1. Dezem­ber 1983 sei „nur reine „Spekulation" über die Bedeutung von Formulierungen in Cembureau­frem­den Dokumenten " (?).
Cembureau claims in its reply to the statement of ob­jections (p. 9) that its comments on the Blue Circle memo of 1 December 1983 'were pure 'speculation' about the meaning of expressions taken from docu­ments unrelated to Cembureau ' (?).
EUbookshop v2

Im Koran wird religiöse Meinung - religiöse Orthodoxie - als 'zanna' abgelehnt: zügellose Spekulation über Angelegenheiten, derer niemand in die eine oder andere Richtung sicher sein kann, die die Menschen aber streitsüchtig und unsinnig sektiererisch macht.
In the Quran, religious opinion -- religious orthodoxy -- is dismissed as "zanna:" self-indulgent guesswork about matters that nobody can be certain of one way or the other, but which makes people quarrelsome and stupidly sectarian.
QED v2.0a