Translation of "Skeptisch über" in English
Mehrere
Ministerien
waren
sehr
skeptisch
über
die
vorgeschlagene
gesetzliche
Regelung.
Several
Ministries
were
very
sceptical
about
the
proposed
régularisation.
EUbookshop v2
Denken
Sie
optimistisch
oder
eher
skeptisch
über
diese
Form
der
erneuerbaren
Energieversorgung?
Are
you
optimistic
or
skeptical
about
this
form
of
renewable
energy
generation?
ParaCrawl v7.1
Aber
ein
Teil
von
ihnen
sind
skeptisch
über
Netzwerk
funktioniert.
But,
part
of
them
are
skeptical
about
network
working.
ParaCrawl v7.1
Statt
dessen
sollten
wir
eher
skeptisch
über
unsere
eigene
Objektivität
sein.
We
must
instead
be
skeptical
about
our
own
objectivity.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
lächeln
wir
skeptisch
über
solche
Entscheidungen.
In
the
meantime
we
smile
skeptically
about
such
decisions.
ParaCrawl v7.1
Sicherheit:
Viele
Menschen
sind
immer
noch
skeptisch
über
Smart
Home.
Security:
Many
people
are
still
skeptical
about
smart
home.
ParaCrawl v7.1
Die
Gegner
von
Saakaschwili
skeptisch
über
seine
bewegen.
Opponents
of
Saakashvili
skeptical
about
his
move.
ParaCrawl v7.1
In
der
Tat
war
ich
skeptisch
über
solche
Geschichten.
In
fact,
I
was
skeptical
about
such
stories.
ParaCrawl v7.1
Er
schien
sehr
skeptisch
zu
sein,
über
das,
was
ich
sagte.
He
seemed
sceptical
about
what
I
said.
ParaCrawl v7.1
Julia
scheint
skeptisch
über
die
Gewebehomogenisierung.
Julia
seems
skeptical
about
the
tissue
homogenate.
ParaCrawl v7.1
Verbraucherschutzorganisationen
äußern
sich
bereits
sehr
skeptisch
über
die
Bearbeitung
der
Thematik
in
der
EU.
Consumer
protection
organisations
are
already
sceptical
about
the
EU's
approach
to
this
topic.
Europarl v8
Bob
Black
ist
skeptisch
über
die
Möglichkeit
der
Beseitigung
von
Arbeit
durch
arbeitssparende
Technologien.
He
is
also
skeptical
but
open-minded
about
the
possibility
of
eliminating
work
through
labor-saving
technologies.
WikiMatrix v1
Zweitens,
die
britische
Wählerschaft
denkt
ebenfalls
skeptisch
und
begeisterangslos
über
die
Europäischen
Institutionen.
Secondly,
the
British
electorate
is
at
best
sceptical
and
unenthusiastic
about
European
institutions.
EUbookshop v2
Erfahrene
Praktiker,
manche
zunächst
auch
ziemlich
skeptisch,
berichten
hier
über
ihre
Eindrücke
und
Erfahrungen:
Skilled
practioners,
some
of
them
sceptic
at
first,
talk
about
their
impressions
and
experiences:
CCAligned v1
Zum
Kölner
Stadt-Anzeiger
sagte
Paul:
“Wir
waren
selbst
sehr
skeptisch
[über
das
Comeback].
To
the
Kölner
Stadt-Anzeiger,
Paul
said:
“We
were
very
skeptical
[about
the
comeback].
ParaCrawl v7.1
Analysten
sind
aufgrund
mangelndes
Überwachungsmechanismus
skeptisch
über
die
Wirksamkeit
von
Maßnahmen
für
mehr
Transparenz
von
Vermögenswerten.
The
analysts
are
skeptical
about
the
effectiveness
of
transparency
measures
of
assets
due
to
lack
of
monitoring
mechanism.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
haben
keine
Einnahmen,
dann
werden
sehr
skeptisch
über
die
Aufrechterhaltung
der
Geschichte.
If
they
have
no
receipts,
then
be
very
skeptical
of
the
maintenance
history.
ParaCrawl v7.1
Gegenmittel
3:
Seien
Sie
(sehr)
skeptisch
über
Philanthropie
und
soziale
Verantwortung.
Antidote
3:
Be
(very)
skeptical
of
philanthropy
and
social
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Zu
Beginn
der
Studie,
war
ich
sehr
skeptisch
über
die
Wirksamkeit
der
all...
At
the
beginning
of
the
study,
I
was
very
skeptical
about
the
effectivene...
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
auch
neugierig
skeptisch,
aber,
über
das
Werden
finanziell
frei
mit
Netzmarketing?
Are
you
also
curious,
but
skeptical,
about
becoming
financially
free
with
network
marketing?
ParaCrawl v7.1
Vor
dann
entschied
ich
skeptisch,
hypnotherapy
über
dem
Telefon
sechs
Monaten
zu
versuchen.
Then
I
skeptically
decided
to
try
hypnotherapy
over
the
phone
six
months
ago.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
auch
etwas
über
diejenigen
sagen,
die
in
ihren
Bemerkungen
kritischer
sind,
besonders
diejenigen,
die
sich
ziemlich
skeptisch
über
die
Entwicklungshilfepolitik
geäußert
haben
und
diejenigen,
die
sich
immer
auf
den
Steuerzahler
berufen,
um
jede
Art
der
Unterstützung
für
gemeinsame
Entwicklungshilfepolitik
abzulehnen.
I
would
also
like
to
say
a
word
about
those
who
were
more
critical
in
their
remarks,
specifically
those
who
spoke
rather
sceptically
about
development
cooperation
policy,
and
those
who
always
refer
to
the
taxpayer
in
order
to
reject
any
support
for
development
cooperation
policy.
Europarl v8
Die
Gesprächspartner
in
Ägypten,
Syrien
und
im
Libanon
äußerten
sich
vielfach
skeptisch
über
das
Wye-Memorandum
und
die
Bereitschaft
Israels,
es
zu
implementieren.
Many
of
the
interlocutors
in
Egypt,
Syria
and
Lebanon
expressed
scepticism
about
the
Wye
Memorandum
and
the
willingness
of
Israel
to
implement
it.
Europarl v8
Nicht
nur
in
Großbritannien,
sondern
auch
im
übrigen
Europa
ist
man
bereits
äußerst
skeptisch
und
besorgt
über
die
zukünftigen
Folgen
der
Währungsunion,
die
nur
erfolgreich
sein
wird,
wenn
alle
Entscheidungen
einvernehmlich
getroffen
werden.
Already,
not
only
in
Britain,
but
across
Europe
there
is
great
scepticism
and
concern
about
the
effects
that
monetary
union
will
have
and
it
can
only
be
a
success
if
it
proceeds
by
consensus.
Europarl v8
Ich
stimme
der
Ansicht
von
Frau
Doyle
zu,
dass
jetzt,
mehrere
Jahre
nach
Einführung
der
Münzen
und
Banknoten,
diejenigen
Bürgerinnen
und
Bürger,
die
sich
skeptisch
über
den
Euro
äußern,
dies
eher
aufgrund
der
wirtschaftlichen
Lage
tun,
aufgrund
der
wachsenden
Arbeitslosigkeit,
des
Unvermögens,
Investitionen
zu
fördern
und
Arbeitsplätze
zu
schaffen,
als
dass
sie
das
mit
der
Erinnerung
an
einen
vor
Jahren
aufgetretenen
Missbrauch
verbinden.
I
agree
with
Mr
Doyle’s
view
that
now,
several
years
after
the
introduction
of
coins
and
notes,
the
citizens
who
express
scepticism
about
the
euro
do
so
much
more
because
of
the
situation
of
the
economy,
the
increase
in
unemployment,
the
inability
to
promote
investments
or
generate
employment,
than
because
of
their
memory
of
abuses
that
took
place
a
few
years
ago.
Europarl v8
Was
vielleicht
noch
interessanter
an
diesem
kleinen
Motor
ist,
dass
es
alles
verbrennen
kann,
weil
einige
von
ihnen
vielleicht
skeptisch
sind,
über
die
Fähigkeit,
und
was
für
Auswirkungen
es
haben
kann,
da
man
ja
in
den
meisten
Gegenden
der
Welt
nicht
einfach
einen
Stecker
in
eine
120-Volt
Steckdose
stecken
kann.
Perhaps
more
interesting
about
this
little
engine
is
it'll
burn
any
fuel,
because
some
of
you
might
be
skeptical
about
the
capability
of
this
to
have
an
impact,
where
most
of
the
world
you
can't
simply
plug
into
your
120-volt
outlet.
TED2013 v1.1
Kritiker,
die
einer
Energiesteuer
aufgrund
der
Kosten
skeptisch
gegenüberstehen,
haben
über
Ersatzsteuern
noch
nicht
nachgedacht.
Critics
who
worry
about
the
cost
of
the
energy
tax
have
not
thought
about
tax
substitutions.
News-Commentary v14
Das
Verteidigungsministerium
war
von
Beginn
an
skeptisch
über
Putins
Anordnung,
den
Kampf
gegen
den
Terrorismus
auf
die
militärische
Agenda
zu
setzen.
From
the
outset,
the
Defense
Ministry
was
skeptical
of
Putin's
order
to
include
anti-terrorism
on
the
military
agenda.
News-Commentary v14