Translation of "Sind ausschlaggebend für" in English
Eine
ordnungsgemäße
Durchführung
und
Durchsetzung
sind
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
jeder
EU-Politik.
Proper
implementation
and
enforcement
will
determine
the
success
of
any
EU
policy.
Europarl v8
Darüber
hinaus
sind
sie
wiederum
ausschlaggebend
für
die
Schwellenländer.
In
addition,
they
are
otherwise
entirely
decisive
for
the
developing
nations.
Europarl v8
Die
speziellen
Merkmale
dieser
Ausgangserzeugnisse
sind
ausschlaggebend
für
die
Wirksamkeit
der
Enderzeugnisse.
The
specific
characteristics
of
these
materials
are
essential
to
ensure
the
efficacy
of
the
final
product.
TildeMODEL v2018
Fertigungstechnik
und
Technologie
sind
ausschlaggebend
für
Innovation
in
Form
von
High-Tech-Erzeugnissen.
Production
engineering
and
technology
are
key
to
the
innovation
embodied
in
hi-tech
products.
TildeMODEL v2018
Fertigungstechnik
und
Technologie
sind
ausschlaggebend
für
Innovation
in
Form
von
High-Tech-Erzeugnissen.
Production
engineering
and
technology
are
key
to
the
innovation
embodied
in
hi-tech
products.
TildeMODEL v2018
Die
Qualifikationen
der
Beschäftigten
sind
ausschlaggebend
für
die
Qualität
der
angebotenen
Dienstleistungen.
The
skills
of
the
employees
are
crucial
for
the
quality
of
the
services
offered.
TildeMODEL v2018
Diese
drei
Faktoren
sind
auch
ausschlaggebend
für
Europas
Erfolg
bei
seinem
ehrgeizigen
Klimaschutzaktionsprogramm.
The
same
three
factors
will
decide
how
well
Europe
succeeds
in
its
ambitious
Action
Programme
on
climate
change.
TildeMODEL v2018
Effiziente
Überwachungsmechanismen
sind
ausschlaggebend
für
die
erfolgreiche
Umsetzung
der
Strategie:
Efficient
monitoring
mechanisms
are
key
for
the
successful
implementation
of
the
strategy:
TildeMODEL v2018
Sichere
Reisedokumente
sind
ausschlaggebend
für
die
Feststellung
der
Identität
einer
Person.
Secure
travel
documents
are
crucial
for
establishing
the
identity
of
a
person.
TildeMODEL v2018
Viele
Faktoren
sind
ausschlaggebend
für
die
Entwicklung
einer
sozialen
Verantwortung
der
Unternehmen:
Many
factors
are
driving
this
move
towards
corporate
social
responsibility:
TildeMODEL v2018
Der
Scharfsinn
dieses
Mannes
und
seine
Entscheidungsfähigkeit...
sind
ausschlaggebend
für
seine
Leistung.
This
man's
mental
acuity,
his
decision-making
ability
is
vital
to
his
job.
OpenSubtitles v2018
Diese
beiden
Wahlbezirke
sind
ausschlaggebend
für
den
Fünften.
These
two
precincts
are
the
bellwether
for
the
Fifth.
OpenSubtitles v2018
Und
ebenso
wie
Photoshop-Kenntnisse
sind
sie
ausschlaggebend
für
deinen
Erfolg.
And
just
like
knowing
your
way
around
Photoshop,
they're
critical
to
your
success.
ParaCrawl v7.1
Effektive
Dämmsysteme
an
Gebäuden
sind
ausschlaggebend
für
deren
energetische
Optimierung.
Effective
insulation
systems
in
buildings
are
key
to
optimizing
their
energy
performance.
ParaCrawl v7.1
Markenerwähnungen
sind
ausschlaggebend
für
Deinen
Erfolg
in
den
sozialen
Medien.
Brand
mentions
are
critical
to
your
success
on
social
networks.
ParaCrawl v7.1
Der
fachliche
und
berufliche
Hintergrund
eines
Bewerbers
sind
ausschlaggebend
für
ein
erfolgreiches
Bewerbungsverfahren.
For
a
successful
application
procedure
the
candidate
needs
predominantly
to
be
professional
qualified.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Gespräche
sind
ausschlaggebend
für
den
weiteren
Verlauf
des
Beitrittsprozesses.
The
outcomes
of
these
talks
will
be
decisive
for
the
further
course
of
the
accession
process.
ParaCrawl v7.1
Verdunstungsfallen
Verdunstungsfallen
sind
ausschlaggebend
für
reproduzierbare
Ergebnisse.
Evaporation
traps
are
key
to
achieve
reproducible
results.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
und
die
Gleichmäßigkeit
des
Holzschliffes
sind
ausschlaggebend
für
die
Endfläche.
The
quality
and
uniformity
of
the
wood
sanding
are
crucial
to
the
final
surface
finish.
ParaCrawl v7.1
Welche
Faktoren
sind
ausschlaggebend
für
den
Erfolg
von
Technologie-Start-ups?
What
are
the
decisive
factors
for
a
technology
start-up's
success?
ParaCrawl v7.1
Diese
Faktoren
sind
ausschlaggebend
für
die
Leistung
von
Filterschläuchen
und
Filterpatronen.
These
factors
are
critical
for
performance
of
filter
bags
and
cartridges.
ParaCrawl v7.1
Die
ökologischen
&
sozialen
Auswirkungen
ihres
Unternehmens
sind
ausschlaggebend
für
nachhaltig-faire
Konzepte.
The
environmental
and
social
impacts
of
your
business
are
important
for
sustainable
and
fair
concepts.
CCAligned v1
Tierärztliche
Bestimmungen
sind
ausschlaggebend
für
einen
erfolgreichen
weltweiten
und
internationalen
Transport
von
Pferden.
Veterinary
Requirements
are
Pivotal
to
the
Successful
International
Movement
of
Horses.
CCAligned v1
Der
persönliche
Einsatz
sowie
der
vorbildliche
Service
sind
ausschlaggebend
für
unseren
Erfolg.
The
personal
engagement
and
the
exemplary
service
is
responsible
for
our
success.
CCAligned v1
Schienen-
und
Transitnetzwerke
sind
ausschlaggebend
für
die
effiziente
Beförderung
von
Mensch
und
Fracht.
Rail
and
transit
networks
are
critical
for
the
efficient
movement
of
people
and
freight.
ParaCrawl v7.1
Die
Nährstoffe
Kalzium
und
Vitamin
D
sind
ausschlaggebend
für
die
Knochengesundheit.
Two
nutrients
key
for
bone
health
are
calcium
and
vitamin
D.
ParaCrawl v7.1
Gute
Daten
sind
ausschlaggebend
für
eine
effektive
Entscheidungsfindung,
Zusammenarbeit
und
Verantwortlichkeit.
Good
data
is
critical
for
effective
decision-making,
collaboration,
and
accountability.
ParaCrawl v7.1