Translation of "Sind ausschlaggebend für" in English

Eine ordnungsgemäße Durchführung und Durchsetzung sind ausschlaggebend für den Erfolg jeder EU-Politik.
Proper implementation and enforcement will determine the success of any EU policy.
Europarl v8

Darüber hinaus sind sie wiederum ausschlaggebend für die Schwellenländer.
In addition, they are otherwise entirely decisive for the developing nations.
Europarl v8

Die speziellen Merkmale dieser Ausgangserzeugnisse sind ausschlaggebend für die Wirksamkeit der Enderzeugnisse.
The specific characteristics of these materials are essential to ensure the efficacy of the final product.
TildeMODEL v2018

Fertigungstechnik und Technolo­gie sind ausschlaggebend für Innovation in Form von High-Tech-Erzeugnissen.
Production engineering and technology are key to the innovation embodied in hi-tech products.
TildeMODEL v2018

Fertigungstechnik und Technologie sind ausschlaggebend für Innovation in Form von High-Tech-Erzeugnissen.
Production engineering and technology are key to the innovation embodied in hi-tech products.
TildeMODEL v2018

Die Qualifikationen der Beschäftigten sind ausschlaggebend für die Qualität der angebotenen Dienstleistungen.
The skills of the employees are crucial for the quality of the services offered.
TildeMODEL v2018

Diese drei Faktoren sind auch ausschlaggebend für Europas Erfolg bei seinem ehrgeizigen Klimaschutzaktionsprogramm.
The same three factors will decide how well Europe succeeds in its ambitious Action Programme on climate change.
TildeMODEL v2018

Effiziente Überwachungsmechanismen sind ausschlaggebend für die erfolgreiche Umsetzung der Strategie:
Efficient monitoring mechanisms are key for the successful implementation of the strategy:
TildeMODEL v2018

Sichere Reisedokumente sind ausschlaggebend für die Feststellung der Identität einer Person.
Secure travel documents are crucial for establishing the identity of a person.
TildeMODEL v2018

Viele Faktoren sind ausschlaggebend für die Entwicklung einer sozialen Verantwortung der Unternehmen:
Many factors are driving this move towards corporate social responsibility:
TildeMODEL v2018

Der Scharfsinn dieses Mannes und seine Entscheidungsfähigkeit... sind ausschlaggebend für seine Leistung.
This man's mental acuity, his decision-making ability is vital to his job.
OpenSubtitles v2018

Diese beiden Wahlbezirke sind ausschlaggebend für den Fünften.
These two precincts are the bellwether for the Fifth.
OpenSubtitles v2018

Und ebenso wie Photoshop-Kenntnisse sind sie ausschlaggebend für deinen Erfolg.
And just like knowing your way around Photoshop, they're critical to your success.
ParaCrawl v7.1

Effektive Dämmsysteme an Gebäuden sind ausschlaggebend für deren energetische Optimierung.
Effective insulation systems in buildings are key to optimizing their energy performance.
ParaCrawl v7.1

Markenerwähnungen sind ausschlaggebend für Deinen Erfolg in den sozialen Medien.
Brand mentions are critical to your success on social networks.
ParaCrawl v7.1

Der fachliche und berufliche Hintergrund eines Bewerbers sind ausschlaggebend für ein erfolgreiches Bewerbungsverfahren.
For a successful application procedure the candidate needs predominantly to be professional qualified.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse dieser Gespräche sind ausschlaggebend für den weiteren Verlauf des Beitrittsprozesses.
The outcomes of these talks will be decisive for the further course of the accession process.
ParaCrawl v7.1

Verdunstungsfallen Verdunstungsfallen sind ausschlaggebend für reproduzierbare Ergebnisse.
Evaporation traps are key to achieve reproducible results.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität und die Gleichmäßigkeit des Holzschliffes sind ausschlaggebend für die Endfläche.
The quality and uniformity of the wood sanding are crucial to the final surface finish.
ParaCrawl v7.1

Welche Faktoren sind ausschlaggebend für den Erfolg von Technologie-Start-ups?
What are the decisive factors for a technology start-up's success?
ParaCrawl v7.1

Diese Faktoren sind ausschlaggebend für die Leistung von Filterschläuchen und Filterpatronen.
These factors are critical for performance of filter bags and cartridges.
ParaCrawl v7.1

Die ökologischen & sozialen Auswirkungen ihres Unternehmens sind ausschlaggebend für nachhaltig-faire Konzepte.
The environmental and social impacts of your business are important for sustainable and fair concepts.
CCAligned v1

Tierärztliche Bestimmungen sind ausschlaggebend für einen erfolgreichen weltweiten und internationalen Transport von Pferden.
Veterinary Requirements are Pivotal to the Successful International Movement of Horses.
CCAligned v1

Der persönliche Einsatz sowie der vorbildliche Service sind ausschlaggebend für unseren Erfolg.
The personal engagement and the exemplary service is responsible for our success.
CCAligned v1

Schienen- und Transitnetzwerke sind ausschlaggebend für die effiziente Beförderung von Mensch und Fracht.
Rail and transit networks are critical for the efficient movement of people and freight.
ParaCrawl v7.1

Die Nährstoffe Kalzium und Vitamin D sind ausschlaggebend für die Knochengesundheit.
Two nutrients key for bone health are calcium and vitamin D.
ParaCrawl v7.1

Gute Daten sind ausschlaggebend für eine effektive Entscheidungsfindung, Zusammenarbeit und Verantwortlichkeit.
Good data is critical for effective decision-making, collaboration, and accountability.
ParaCrawl v7.1