Translation of "Signalverläufe" in English
Hochfrequente
Signalverläufe
können
mit
einem
Elektronenstrahl-Messgerät
stroboskopisch
gemessen
werden.
High
frequency
signal
paths
can
be
stroboscopically
measured
with
an
electron
beam
testing
device.
EuroPat v2
Außerdem
werden
in
den
folgenden
Ausführungsbeispielen
stets
digitale
Signalverläufe
untersucht.
Also
digital
signal
progressions
are
always
utilized
in
the
following
exemplary
embodiments.
EuroPat v2
Die
in
der
Überwachungseinheit
17a
auftretenden
Signalverläufe
sind
in
den
Fig.
The
signal
sequences
which
occur
in
the
monitoring
unit
17a
are
represented
in
FIGS.
EuroPat v2
In
den
Diagrammen
von
Fig.
4
sind
die
diesbezüglichen
Signalverläufe
angegeben.
The
relevant
signal
waveforms
are
shown
in
the
diagrams
of
FIG.
4.
EuroPat v2
Die
diesbezüglichen
Signalverläufe
sind
in
den
Diagrammen
von
Fig.
2
dargestellt.
The
relevant
signal
waveforms
are
shown
in
the
diagrams
of
FIG.
2.
EuroPat v2
Dies
ergibt
in
der
Praxis
mehrere
zeitlich
miteinander
verknüpfte
Signalverläufe.
In
practice
this
results
in
a
number
of
temporally
interrelated
signal
patterns.
EuroPat v2
Die
Signalverläufe
an
verschiedenen
Stellen
sind
ebenfalls
eingetragen.
The
signal
waveforms
at
various
points
are
likewise
plotted.
EuroPat v2
Entsprechende
Signalverläufe
sind
in
den
Figuren
2
und
3
gezeigt.
Corresponding
signal
profiles
are
shown
in
FIGS.
2
and
3
.
EuroPat v2
Die
Ausführungsbeispiele
der
Figuren
1
bis
4
weisen
ähnliche
Signalverläufe
auf.
The
exemplary
embodiments
of
FIGS.
1
to
4
have
similar
signal
characteristics.
EuroPat v2
Mögliche
Signalverläufe
sind
in
Figur
1
beispielhaft
dargestellt.
The
paths
of
the
signals
are
shown
schematically
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Zur
Minimierung
von
Artefakten
müssen
möglichst
glatte
Signalverläufe
in
PK-Richtung
gewährleistet
werden.
To
minimize
artefacts,
the
signal
development
in
the
phase
encoding
direction
must
be
as
smooth
as
possible.
EuroPat v2
Figur
2
sind
die
Signalverläufe
der
beiden
Signale
S1,
S2
zu
entnehmen.
FIG.
2
shows
the
signal
profiles
of
the
two
signals
S
1,
S
2
.
EuroPat v2
So
können
auch
für
verschiedene
Nullsensoren
geeignete
Signalverläufe
generiert
werden.
For
instance,
suitable
signal
courses
for
various
zero
sensors
may
otherwise
be
generated.
EuroPat v2
Die
Kurven
10a,
10b
und
10c
sind
als
idealisierte
Signalverläufe
zu
verstehen.
The
curves
10
a,
10
b,
and
10
c
are
to
be
understood
as
ideal
signal
outcomes.
EuroPat v2
Solche
Signalverläufe
sind
in
Fig.2
für
zwei
verschiedene
Konzentrationen
dargestellt.
Such
signal
courses
are
illustrated
in
FIG.
2
for
two
different
concentrations.
EuroPat v2
Diese
Signalverläufe
können
mit
Hilfe
der
erwähnten
Steuerschaltung
verarbeitet
bzw.
erzeugt
werden.
These
signal
waveforms
can
be
processed
or
generated
by
means
of
the
above-mentioned
control
circuit.
EuroPat v2
Signalverläufe
für
eine
weitere
Version
des
ersten
Ausführungsbeispiels
sind
in
Figur
2b
dargestellt.
Signal
waveforms
for
a
further
version
of
the
first
embodiment
are
illustrated
in
part
2b
of
FIG.
2.
EuroPat v2
Figur
4
zeigt
an
bezeichneten
Stellen
der
Figur
3
meßbare
charakteristische
Signalverläufe.
FIG.
4
shows
characteristic
signals
that
can
be
measured
at
points
indicated
in
FIG.
3.
EuroPat v2
Beide
Signalverläufe
10
und
11
sind
über
einer
Zeitachse
12
und
13
aufgetragen.
Both
signals
10
and
11
are
plotted
over
time
axes
12
and
13
.
EuroPat v2
Deshalb
liegen
die
Flanken
der
Signalverläufe
812
und
813
genau
übereinander.
For
that
reason,
the
edges
of
signal
characteristics
812
and
812
are
exactly
superposed.
EuroPat v2
Dies
bietet
insbesondere
Vorteile,
wenn
die
Dynamik
der
Signalverläufe
ausgewertet
werden.
This
affords
advantages
particularly
if
the
dynamics
of
the
signal
profiles
are
being
evaluated.
EuroPat v2
Die
Bezeichnungen
der
Signalverläufe
entsprechen
denen
aus
Fig.
The
identifications
of
the
signal
sequences
in
FIG.
EuroPat v2
Für
die
Optimierung
der
Korrekturparameter
werden
vorzugsweise
aktuell
aufgenommene
Signalverläufe
verwendet.
In
an
exemplary
embodiment,
currently
recorded
signal
profiles
are
used
for
optimization
of
the
correction
parameters.
EuroPat v2
Ältere
Signalverläufe
werden
vorzugsweise
zur
Durchführung
von
Plausibilitätskontrollen
verwendet.
Older
signal
profiles
are
used
to
perform
plausibility
checks.
EuroPat v2
Das
View
übernimmt
die
Darstellung
der
Signalverläufe
und
dient
zur
Konfiguration
von
Aufnahmen.
The
View
displays
the
signal
curves
and
is
used
for
the
configuration
of
recordings.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
können
beliebige
Signalverläufe
geladen
und
direkt
als
Stimulus
ausgegeben
werden.
Furthermore,
any
type
of
signal
curve
can
be
loaded
and
directly
output
as
stimulus.
ParaCrawl v7.1
Man
erkennt,
dass
keinerlei
periodische
oder
deterministische
Signalverläufe
sichtbar
sind.
It
can
be
seen
that
no
periodic
or
deterministic
signal
curves
are
visible.
EuroPat v2
Die
entsprechenden
Signalverläufe
sind
in
Fig.
8
dargestellt.
The
corresponding
signal
traces
are
shown
the
graphical
plot
of
in
FIG.
8
.
EuroPat v2
Die
Abbildung
zeigt
die
normierten
Signalverläufe
bei
verschiedenen
Luftspalten.
The
depiction
shows
the
normalized
signal
curves
for
various
air
gaps.
EuroPat v2
Die
Signalverläufe
wurden
hinsichtlich
eindeutiger
Merkmale
analysiert.
The
signal
patterns
were
analyzed
with
regard
to
distinct
features.
EuroPat v2