Translation of "Siehe später" in English
Siehe
später
in
dieser
Untersuchung
unter
"Die
Besteuerung
der
Kapitalerträge.
See
later
in
this
study
under
"The
Taxation
of
Savings
Income.
EUbookshop v2
Die
geforderte
Anzahl
an
Seiten
(siehe
später)
soll
eingehalten
werden.
The
required
number
of
pages
(see
below)
must
be
met.
ParaCrawl v7.1
Die
andern
Reformatoren
stammen
aus
dem
Ausland
(siehe
später).
All
other
Reformers
were
foreigners
(see
later).
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb
später
(siehe
zum
Beispiel
J
Babicz):
He
later
wrote
(see
for
example
J
Babicz
in):
ParaCrawl v7.1
Siehe
"Subversion-Eigenschaften"
später
in
diesem
Kapitel
für
Weiteres
zu
diesen
Eigenschaften.
See
the
section
called
"Subversion
Properties"
later
in
this
chapter
for
more
on
these
properties.
ParaCrawl v7.1
Er
schrieb
später
(siehe
zum
Beispiel):
He
later
wrote
(see
for
example):
ParaCrawl v7.1
Sie
schrieb
später
(siehe
zum
Beispiel):
She
wrote
later
(see
for
example):
ParaCrawl v7.1
Ja
Ich
verließ
meinen
Körper
wieder
etwa
acht
Jahre
später,
siehe
oben.
Yes
I
left
my
body
again
about
eight
years
later,
see
above.
ParaCrawl v7.1
Siehe
„Subversion-Eigenschaften“
später
in
diesem
Kapitel
für
Weiteres
zu
diesen
Eigenschaften.
See
the
section
called
“Subversion
Properties”
later
in
this
chapter
for
more
on
these
properties.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
gleiche
Wochentag,
2
Wochen
später
(siehe
Abbildung
B).
This
will
be
the
same
day
of
the
week,
2
weeks
later
(See
Figure
B).
ELRC_2682 v1
Schreibt
euch
erstmals
für
den
20.
Oktober
ein
und
vervollständigt
später
(siehe
Link)
Register
before
20th
October
and
fill
in
the
form
later
(see
website).
CCAligned v1
Um
den
Inhalt
von
Verzeichnissen
aufzulisten,
siehe
svn
list
später
in
diesem
Kapitel.
For
listing
the
contents
of
directories,
see
svn
list
later
in
this
chapter.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte,
seine
Vorstellung
von
Elektrizität
in
diese
Worte
ein
paar
Jahre
später
(siehe):
He
explained
his
notion
of
electricity
in
these
words
a
few
years
later
(see):
ParaCrawl v7.1
Ein
Dozent
in
der
Abteilung
in
der
Zeit
schrieb
später
(siehe
zum
Beispiel):
A
lecturer
in
the
department
at
the
time
wrote
later
(see
for
example):
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Jahr
einer
HRT
ist
das
Auftreten
einer
VTE
wahrscheinlicher
als
später
(siehe
Abschnitt
4.8).
The
occurrence
of
such
an
event
is
more
likely
in
the
first
year
of
HRT
than
later
(see
section
4.8).
ELRC_2682 v1
Die
Studie
an
jungen
Kindern
(siehe
Abschnitt
5.1)
untersuchte
die
inkrementelle
Besserung
nach
30
Minunten
(IR30min)
im
Anschluss
an
die
Gabe
der
ersten
Dosis
sowie
nach
der
letzten
im
Rahmen
der
Studie
gegebenen
Dosis
(ungefähr
6
Monate
später)
(siehe
Abschnitt
5.1).
The
study
in
young
children
(see
section
5.1)
measured
incremental
recovery
at
30
min
(IR30min)
after
the
first
dose
and
after
the
last
dose
in
the
study
(approximately
6
months
later)
(see
section
5.1)
Combining
IR30min
values
for
FX:C
at
the
baseline
visit
(n=9)
and
the
Repeat
PK
assessment
(n=9)
gave
an
overall
geometric
mean
IR
of
1.74
(range
1.3-2.2)
IU/dL
per
IU/kg
administered
(n=9).
ELRC_2682 v1
Wenn
Sie
unterschiedliche
Ordner
für
Quelltexte
und
das
Erstellen
(siehe
die
später
erläuterten
Umgebungsvariablen)
verwenden,
wird
vorausgesetzt,
dass
Makefile.am
und
Makefile.in
unterhalb
des
Quelltextordners
liegen
und
Makefile
zum
Ordner
für
den
Erstellungsvorgang
gehört.
If
the
source
directory
is
different
from
the
build
directory
(see
the
environment
variables
below),
it
will
be
assumed
that
the
Makefile.
am
and
Makefile.
in
belong
beneath
the
source
directory
and
that
the
Makefile
belongs
beneath
the
build
directory.
KDE4 v2
Die
betroffenen
Akteure
befürchten
u.a.,
durch
noch
weitere
administrative
Bürden
wie
z.B.
die
jetzt
schon
übermäßigen
Berichtspflichten
(siehe
dazu
später)
belastet
und
in
der
für
den
wissenschaftlichen
Fortschritt
notwendigen
Eigeninitiative
und
Eigenbeteiligung
an
der
Programmgestaltung
und
Flexibilität
behindert
zu
werden.
Stakeholders
also
do
not
want
to
be
burdened
by
further
red
tape,
such
as
the
already
rigorous
reporting
requirements
(see
below),
and
prevented
from
taking
initiatives
and
being
involved
themselves
in
framing
programmes,
and
from
being
flexible,
which
is
what
scientific
progress
requires.
TildeMODEL v2018
Die
betroffenen
Akteure
befürchten
u.a.,
in
der
für
den
wissenschaftlichen
Fortschritt
notwendigen
Eigeninitiative
und
Eigenbeteiligung
an
der
Programmgestaltung,
den
anzuwendenden
Methoden
und
an
Flexibilität
behindert
sowie
durch
noch
weitere
administrative
Bürden
wie
z.B.
die
jetzt
schon
übermäßigen
Berichtspflichten
(siehe
dazu
später)
belastet
zu
werden.
Stakeholders
also
fear
that
they
will
be
prevented
from
taking
initiatives
and
being
involved
themselves
in
framing
programmes
(and
methodology),
and
from
being
flexible,
which
is
what
scientific
progress
requires,
and
they
do
not
want
to
be
burdened
by
further
red
tape,
such
as
the
already
rigorous
reporting
requirements
(see
below).
TildeMODEL v2018
Gerade
die
Erfahrung
mit
den
Einspeiseregelungen
(siehe
später)
zeigt,
wie
schwer
es
fällt,
einmal
entstandene
Fehlentwicklungen
rechtzeitig
zu
korrigieren.
The
experience
of
feed-in
systems
(see
later)
shows
that
it
is
difficult
to
correct
shortcomings
in
a
timely
manner
once
they
have
appeared.
TildeMODEL v2018
Zudem
sollte
noch
besser
klargestellt
werden,
dass
der
Begriff
"Pole
der
Exzellenz"
kein
neues
Förderinstrument
ist
(siehe
dazu
später),
sondern
ein
übergeordneter
Begriff,
welcher
die
diesem
Ziel
dienenden
Förderinstrumente
umfasst,
wie
z.B.
"Networks
of
Excellence"
(NoE),
"Integrated
Projects"
(IP)
oder
"Specific
Targeted
Research
Projects"
(STREPs).
Furthermore,
the
point
should
be
made
more
clearly
that
the
term
“centre
of
excellence”
does
not
denote
a
new
support
instrument
(see
below).
TildeMODEL v2018
Bei
Patienten
mit
chronischer
Nierenfunktionsstörung,
deren
Kreatinin-Clearance
<
30
ml/min
ist
und
die
keine
regelmäßige
Hämodialyse
erhalten,
wird
die
empfohlene
Dosis
entweder
auf
1000
mg
reduziert,
verabreicht
als
einmalige
Infusion,
oder
auf
750
mg
gefolgt
von
einer
zweiten
Dosis
in
Höhe
von
375
mg
eine
Woche
später
(siehe
Abschnitt
5.2).
In
patients
with
chronic
renal
impairment
whose
creatinine
clearance
is
<
30
ml/min
and
who
are
not
receiving
regularly
scheduled
haemodialysis,
the
recommended
dose
is
reduced
to
either
1000
mg
administered
as
a
single
infusion
or
750
mg
followed
one
week
later
by
375
mg
(see
section
5.2).
TildeMODEL v2018
Die
empfohlene
Dosis
für
Dalbavancin
bei
erwachsenen
Patienten
mit
ABSSSI
beträgt
1500
mg,
verabreicht
als
einmalige
Infusion
in
Höhe
von
1500
mg
oder
von
1000
mg
gefolgt
von
einer
zweiten
Dosis
in
Höhe
von
500
mg
eine
Woche
später
(siehe
Abschnitte
5.1
und
5.2).
The
recommended
dose
of
dalbavancin
in
adult
patients
with
ABSSSI
is
1500
mg
administered
as
either
a
single
infusion
of
1500
mg
or
as
1000
mg
followed
one
week
later
by
500
mg
(see
sections
5.1
and
5.2).
TildeMODEL v2018
Diese
Volatilität
stellt
in
der
Tat
ein
ernsteres
Problem
als
die
Frage
derformalen
Mitgliedschaft
im
WKM
II
dar,
da
der
Vertrag
deutlich
macht,
dass
die
Einhaltungder
normalen
Schwankungsbreiten
des
Wechselkursmechanismus
im
wesentlichen
deshalbverlangt
wird,
damit
bewiesen
wird,
dass
ein
hoher
Grad
an
dauerhafter
Konvergenz
erreichtwird
(siehe
auch
später
Das
Zinssatzkriterium).
This
volatility,
indeed,
constitutes
amore
serious
problem
than
the
issue
of
formal
ERM2
membership,
since
the
Treaty
makes
itclear
that
observing
the
ERM
fluctuation
margins
is
required
essentially
to
prove
"a
highdegree
of
sustainable
convergence"
(see
also
under
The
interest
rate
criterion
later).
EUbookshop v2
Sofern
das
aprotische
Mittel
ausreichend
mit
Wasser
mischbar
ist
(siehe
später),
beispielsweise
Aceton,
ist
es
auch
möglich
auf
die
Abtrennung
dieses
Lösungsmittels
zu
verzichten,
doch
ist
dies
meistens
nicht
ratsam,
da
häufig
eine
ungünstigere
Wirksamkeit
der
Reaktionsprodukte
beobachtet
wird,
besonders
dann,
wenn
ein
größerer
Überschuß
der
Verbindung
a)
in
bezug
auf
den
Inhibitor
b)
eingesetzt
wurde.
Provided
the
aprotic
medium
is
adequately
miscible
with
water
(see
below),
for
example
acetone,
it
is
also
possible
to
dispense
with
separating
off
this
solvent,
but
this
measure
is
usually
not
advisable,
since,
frequently,
less
favorable
effectiveness
of
the
reaction
products
is
observed,
in
particular
in
the
case
where
a
relatively
large
excess
of
compound
(a),
relative
to
inhibitor
(b),
was
used.
EuroPat v2
Die
Projektion
der
Seitenflächen
26a,26b
auf
eine
zur
Kegelachse
(siehe
später)
senkrechte
Ebene
hat
die
Form
eines
Kreisringsegments.
The
projection
of
the
side
faces
26a,
26b
on
a
plane
which
is
perpendicular
to
the
cone
axis
(see
later)
has
the
shape
of
a
circular
ring
segment.
EuroPat v2