Translation of "Siedlungsräume" in English

Als Siedlungsräume kamen flussferne Auengebiete und Wälder auf reichen Böden in Frage.
Settlement areas included riparian forests and woods on rich soils.
WikiMatrix v1

Es gibt eine ähnliche Regelung für die Wiederbelebung städtischer Siedlungsräume.
The only market left for some considerable time to come will be that of intervention and I ask the Commissioner whether he will ensure that those in our areas will have intervention available to them.
EUbookshop v2

Die Bauweise der NunnaUuni-Feuerstätten erfüllt die für dichte Siedlungsräume geltenden Auflagen.
NunnaUuni fireplaces have been designed to meet the requirements set by urban areas.
ParaCrawl v7.1

Pfade, Handelswege und Heerstraßen und verbanden die alten Siedlungsräume um Leipzig und Altenburg mit Böhmen.
Paths, trade routes and military roads, linked the old settlement areas around Leipzig and Altenburg with Bohemia.
Wikipedia v1.0

Wir möchten eine breite Diskussion über die zukünftige Entwicklung unserer Siedlungsräume anstoßen und aktiv werden.
We would like to initiate a broad discussion about the future development of residential areas and to be active in this regard.
ParaCrawl v7.1

Das Vordringen menschlicher Siedlungsräume in ländliche Regionen führt zu einer veränderten Landnutzung sowie verstärkten Landschaftsfragmentierung.
The spreading of human settlements into rural areas leads to a modified land use and increased landscape fragmentation.
ParaCrawl v7.1

Aber auch verdichtete Siedlungsräume und ein gut ausgebautes Öffentliches Verkehrssystem würden die Emissionen senken helfen.
Centralised settlement areas and a public transport system with good infrastructure could also help reducing emissions.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte gerne einige Beispiele geben, die erklären helfen, warum freiwillige oder lokale Strategien nicht immer genug sind: Heute ist ein Spediteur, der zwischen Barcelona und Frankfurt unterwegs ist, nicht nur mit einem mobilen Telefon und einem bordeigenen Navigationssystem ausgerüstet, sondern auch mit mindestens drei verschiedenen elektronischen Mautsystemen für die Länder, durch die er fahren muss oder dafür, Fahrten durch Siedlungsräume zu vermeiden.
I would like to give a couple of examples that help to explain why voluntary or local strategies are not always enough: today, a haulier travelling between Barcelona and Frankfurt is equipped not only with a mobile telephone and on-board navigation system, but also with at least three different electronic toll collection terminals for the countries it must cross, or to avoid passing through residential areas.
Europarl v8

Seit dem Gerichtshofurteil von 2007 wurden Fortschritte erzielt: In 17 der bislang nicht konformen Siedlungsräume wurden die Anlagen inzwischen modernisiert.
Progress has been made since the 2007 Court ruling, and 17 of the previously non-compliant agglomerations have been upgraded.
TildeMODEL v2018

Besonders im Inneren der Gebirge bilden diese Talstufen die Gliederung der Siedlungsräume, und führen zu schwer erreichbareren Isolationslagen.
In the interior of mountain ranges, these valleys dictate the structure of settlements, and may result in isolated communities that are difficult to access.
WikiMatrix v1

Bevorzugte Siedlungsräume waren für den Ackerbau leicht zu erschließende Börde-, Löss- und Beckenlandschaften in Mittel- und Süddeutschland, Gäulandschaften im Südwesten und die trockenen Geestrücken im Nordwesten, die auch als Gunsträume bezeichnet werden.
The preferred settlement areas were those that were easy to develop for agriculture: the börde, loess and basin regions in what is now central and southern Germany, the Gäu landscapes in the southwest and the dry geest ridges in the northwest, that were also referred to as Gunsträume or "favourable areas".
WikiMatrix v1

Über Typen und deren Vergesellschaftungen wurden von Kossinna und seinen Schülern Kulturen, Kulturprovinzen und letztendlich Siedlungsräume ethnischer Gruppen erschlossen.
According to Kossinna and his disciples, cultures, cultural areas and, ultimately, settlement areas of ethnic groups can be deduced through types and their assemblages.
WikiMatrix v1

Damit stellt sich die Frage der Rolle, die diesen Stadtteilen bei der Strukturierung der städtischen Siedlungsräume zugewiesen wird.
This raises the question of the role assigned to these neighbourhoods in the structuring of urban agglomerations.
EUbookshop v2

Ausgenommen sind verschiedene städtische Siedlungsräume in Frankreich und Italien wie Bordeaux, Toulouse, Marseille, Genua, Florenz, Rom, Neapel und Palermo.
A number of French and Italian urban centres are excluded: Bordeaux, Toulouse, Marseille, Genoa, Florence, Rome, Naples and Palermo.
EUbookshop v2

So gehen Erwartungen der Vereinten Nationen von einer annähernd vollständigen Absorption des Weltbevölkerungswachstums zwischen 2000 und 2030 durch urbane Siedlungsräume in Gebieten der dritten Welt aus.
Expectations predict an almost complete absorption of the world’s population growth between 2000 and 2030 by urban areas in less developed regions.
ParaCrawl v7.1

Technisch wird sie zum High–Tech–Asphaltband, das Landschaften und Siedlungsräume zerschneidet und dem Individuum die sichere Fahrt nur mit aufwändigen technischen Hilfsmitteln ermöglicht.
Technically, it becomes a high-tech asphalt line that cuts landscapes and settlement spaces, and that makes possible a safe trip for the individual but only with the support of luxurious technical aids.
ParaCrawl v7.1

Die Projektergebnisse sind für alle Siedlungsräume am Oberrhein anwendbar und werden über eine Online-Plattform mittels digitaler Karten visualisiert und kommuniziert.
The project results can be applied to all settlement areas on the Upper Rhine and are visualized and communicated via an online platform using digital maps.
ParaCrawl v7.1

Fuller entwickelt auch Pläne für die Besiedlung der Polkappen oder unberührter Hochgebirgsregionen, um der Menschheit neue Siedlungsräume zu erschließen.
Fuller also drew up plans to populate the poles and pristine mountainous regions to give humanity new areas for settlement.
ParaCrawl v7.1

Dabei ist es möglich ein sehr hohes Maß an Bauökologie, Energieeffizienz und Wohnkomfort sowie auch qualitativ hochwertige Siedlungsräume umzusetzen.
In doing so it is possible to implement a high degree of ecology, energy efficiency and housing comfort, as well as premium areas of settlement.
ParaCrawl v7.1

Related phrases