Translation of "Sie möchten" in English

Sie möchten nun sicher wissen, worüber ich spreche.
So, what am I talking about?
Europarl v8

Vielleicht möchten Sie sich dazu später noch äußern.
You may perhaps wish to comment on that later.
Europarl v8

Ich dachte, Sie möchten über Belarus sprechen.
I thought you wanted to speak on Belarus.
Europarl v8

Wir möchten Sie lediglich auf drei Punkte hinweisen:
We would simply like to draw your attention to three points.
Europarl v8

Na gut, lachen Sie, wenn Sie möchten.
OK, laugh if you want to.
Europarl v8

Hierzu würde mich interessieren, welche Schritte Sie da vornehmen möchten.
In this respect, I should be interested to learn what steps you are thinking of taking in this area.
Europarl v8

Frau Hardstaff, möchten Sie am Ende dieser Aussprache noch etwas hinzufügen?
Mrs Hardstaff, do you want to add anything in conclusion?
Europarl v8

Wo ich herkomme, möchten sie es auf jeden Fall nicht.
It is not - at any rate, not where I come from.
Europarl v8

Möchten Sie eine ergänzende Frage stellen, Herr Posselt?
Mr Posselt, do you wish to put a supplementary question?
Europarl v8

Sie möchten, daß mehr getan wird.
You want to see more done.
Europarl v8

Drittens: Sie möchten die Bürger zu Wort kommen lassen.
Finally, you want the citizens to have a say in the matter.
Europarl v8

Wir möchten sie auf zwei Jahre begrenzen.
We would like to restrict this to two years.
Europarl v8

Sie können den Kopf weiterhin in den Sand stecken, wenn Sie möchten.
You can go on burying your heads in the sand if you want.
Europarl v8

Was möchten Sie sonst noch wissen?
What else do you want to know?
Europarl v8

Frau Gräßle, möchten Sie für eine Minute das Wort ergreifen?
Ms Gräßle, you want the floor for one minute?
Europarl v8

Wir erwarten außerdem, daß sie angeben, welchen Aktionstyp sie durchführen möchten.
We also expect them to say what type of action they are planning to take.
Europarl v8

Frau Kommissarin, möchten Sie darauf antworten?
Commissioner, do you want to answer that?
Europarl v8

Herr Dell´Alba, möchten Sie sich für diesen Antrag aussprechen?
Mr Dell'Alba, do you wish to speak in favour?
Europarl v8

Möchten Sie auf die Frage von Frau Hardstaff antworten?
Would you like to reply to Mrs Hardstaff's question?
Europarl v8

Herr Gallagher, möchten Sie eine Zusatzfrage zu diesem Thema stellen?
Mr Gallagher, do you wish to put a supplementary on the same question?
Europarl v8

Oder möchten Sie, daß ich das tue?
Or would you like me to do that?
Europarl v8

Herr Seppänen, möchten Sie eine Erklärung dazu abgeben?
Do you wish to make a statement on this now, Mr Seppänen?
Europarl v8

Sie möchten nicht in formelle Dispute verwickelt werden.
They do not want to get into formal disputes.
Europarl v8

Sie möchten einfach keine Gesetzgebung zur Gleichbehandlung.
You do not want to see equal treatment legislation full stop.
Europarl v8

Im Gegenteil, sie möchten positive Veränderungen in Europa initiieren.
On the contrary, they want to initiate beneficial changes in Europe.
Europarl v8

Möchten Sie diese negative Entwicklung tatsächlich belohnen?
Do you actually want to reward this negative development?
Europarl v8

Möchten Sie sich dazu kurz äußern?
Would you like to answer, very briefly?
Europarl v8

Wir möchten Sie um Ihre Unterstützung bitten.
We would like to ask for your support.
Europarl v8

Auch sie möchten die Veränderungen, die momentan vonstatten gehen, mitgestalten.
They, too, wish to become shapers of the changes that are taking place.
Europarl v8

Möchten Sie eine namentliche Abstimmung durchführen?
Do you wish to vote by roll-call?
Europarl v8