Translation of "Sie betreut" in English

Das ist Frau Jaguweit, sie betreut uns alle ein bisschen.
This is Mrs Jaguweit, she looks after us a little.
OpenSubtitles v2018

Für die letzten neun Monate haben Sie Jack Connaughton betreut.
You've cared for Jack Connaughton for the last nine months.
OpenSubtitles v2018

Hast du sie nicht eingestellt, damit sie Mama betreut?
I thought you'd hired a woman to look after her.
OpenSubtitles v2018

Wir haben veranlasst, dass sie ärztlich betreut wird.
We have arranged proper medical attention for her at home.
OpenSubtitles v2018

Sie ist bei ihr und betreut sie.
She's at home with her.
OpenSubtitles v2018

Während sie seinen Onkel betreut hat.
While she was taking care of his uncle.
OpenSubtitles v2018

Sie hat seine Mutter betreut, sie hat nur ein Bein.
She was also his mama's caregiver with the one leg.
OpenSubtitles v2018

Seit sie in der Firma ist, betreut sie exklusiv Sutter Cane.
Since she joined the firm, she's been handling Sutter Cane exclusively.
OpenSubtitles v2018

Sie betreut eine Frau, der jemand eine Zunge geschickt hat.
She's been counselling a woman who had a tongue delivered to her.
OpenSubtitles v2018

Wie viele Ausstellungen haben Sie betreut?
How many exhibitions did you curate?
OpenSubtitles v2018

Die russische Cousine von meiner Exfreundin betreut sie jetzt.
But my ex-goomar's cousin, I got her to take care of her. Russian girl.
OpenSubtitles v2018

Wegen ihrer Zuverlässigkeit sollten sie daher gut betreut und gehalten werden.
Wherever their beliefs are right and appropriate, they should follow them.
WikiMatrix v1

Dort betreut sie das Lehrgebiet Finanzierung im Versicherungsunternehmen.
There she is responsible for the area of financing in the insurance company.
WikiMatrix v1

Ursprünglich Barry, aber jetzt betreut sie niemand.
It was Barry's, but nobody's gonna cover them now.
OpenSubtitles v2018

Und wir brauchen einen Regional-Manager, der sie betreut.
And we need a regional manager to oversee them.
OpenSubtitles v2018

Danke, dass Sie Mahoney betreut haben.
Thank you. I also want to thank you for looking out for Mahoney.
OpenSubtitles v2018

Ein einziger Ansprechpartner betreut Sie während der gesamten Leistung.
The same contact partner will accompany you throughout the service period.
ParaCrawl v7.1

Herr Baumgartlinger betreut Sie in folgenden Sprachen:
Mr. Baumgartlinger assists you in the following languages:
CCAligned v1

Im KGK-Team betreut sie CRAFT und evil eye.
At KGK she is responsible for CRAFT and evil eye.
CCAligned v1

In welcher Sprache möchten Sie betreut werden?
Which language would you prefer to be addressed in?
CCAligned v1

Unser Vetriebsbüro in Bremen betreut Sie gerne.
Our sales office in Bremen/Germany will take care of you.
CCAligned v1

Frau Pernt betreut Sie in folgenden Sprachen:
Mr. Schwab assists you in the following languages:
CCAligned v1

Bei KGK betreut sie GSI Outdoors und FIBERTEC.
At KGK she takes care of GSI Outdoors and FIBERTEC.
CCAligned v1

Welche Referenz-Projekte haben Sie betreut bzw. abgeschlossen?
Which reference projects have you manged or completed?
CCAligned v1