Translation of "Sichtweise auf" in English
Diese
Sichtweise
teilen
wir
auf
keinen
Fall.
But
we
do
not
share
the
view
on
this
approach
at
all.
Europarl v8
Sie
haben
eine
einzigartige
Kultur
und
eine
einzigartige
Sichtweise
auf
internationale
Angelegenheiten
entwickelt.
They
have
developed
a
unique
culture
and
a
unique
approach
to
international
affairs.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
andere
Sichtweise
auf
die
Wirtschaft.
A
different
outlook
on
the
economy
is
required.
Europarl v8
Andere
Muslime
betrachten
Alianen
aufgrund
ihrer
Sichtweise
auf
Imam
Ali
als
häretisch.
Other
Muslims
view
Alians
as
ghulat,
because
of
their
views
about
imam
Ali.
Wikipedia v1.0
Seine
einzigartige
Sichtweise
half,
Licht
auf
die
Situation
zu
werfen.
His
unique
perspective
helped
shed
light
on
the
situation.
Tatoeba v2021-03-10
Text
gibt
eine
unausgewogene
Sichtweise
in
Bezug
auf
die
Verbraucher
wieder;
Text
gives
unbalanced
approach
for
consumers;
TildeMODEL v2018
Nur
das
Sterben
gibt
einem
eine
neue
Sichtweise
auf
das
Leben.
Nothing
like
dying
to
give
you
some
perspective
on
life.
OpenSubtitles v2018
Es
verändert
deine
Sichtweise
auf
die
eigene
Beziehung.
It
does
sort
of
make
you
alter
the
way
that
you
look
at
your
relationship.
OpenSubtitles v2018
Dann
trafen
wir
denjenigen,
und
er
veränderte
unsere
Sichtweise
auf
die
Thematik.
Then
we
met
this
dude,
who
has
really
changed
our
perspective
on
that
subject.
TED2020 v1
Der
Film
stellte
auch
eine
andere,
bessere
Sichtweise
auf
Brooklyn
dar.
The
film
served
as
a
turning
point
for
the
Brooklyn
neighborhood
where
it
was
filmed.
Wikipedia v1.0
Schiefers
Dissipative
Ökonomie
überträgt
diese
Sichtweise
auf
die
Entwicklungszusammenarbeit
und
die
humanitäre
Hilfe.
Schiefer's
dissipative
economy
translates
this
approach
to
development
cooperation
and
humanitarian
aid.
WikiMatrix v1
Die
erforderliche
ganzheitliche
Sichtweise
bezieht
sich
auf
drei
Aspekte:
The
holistic
view
that
is
needed
relates
to
three
particular
findings:
EUbookshop v2
Die
Menschen
müssen
nur
ihre
Sichtweise
auf
die
Dinge
verändern.
People
just
need
to
change
the
way
they
look
at
those
things.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
aber
auch
unsere
Sichtweise
auf
Cricket
verändert.
What
it
did
also
is
it
changed
the
way
we
looked
at
cricket.
QED v2.0a
Folgende
Referenten
brachten
ihre
Sichtweise
auf
den
Punkt:
The
following
speakers
brought
their
views
to
the
point
CCAligned v1
Erfahren
Sie
mehr
über
unsere
Sichtweise
auf
die
Finanzmärkte
und
die
globale
Wirtschaft.
Read
our
views
on
the
financial
markets
and
the
global
economy.
CCAligned v1
Der
Glaube
an
Christus
hat
eine
ganz
neue
Sichtweise
auf
die
Welt.
Faith
in
Christ
comes
with
a
whole
new
way
of
looking
at
the
world.
CCAligned v1
In
diesem
Training
erhalten
Sie
eine
neue
Sichtweise
auf
Konflikte.
In
this
training
you
get
a
new
view
on
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Doch
ich
habe
im
Allgemeinen
eine
einigermaßen
optimistische
Sichtweise
auf
die
Menschheit.
I
generally
have
a
reasonably
optimistic
view
on
humanity
though.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Sichtweise
deutet
auch
auf
eine
archaische
"Flachland"-Mentalität
hin.
But
this
view
also
suggests
an
archaic
"flat
land"
mentality.
ParaCrawl v7.1
Nightwish
hat
mir
eine
andere
Sichtweise
auf
Musik
gegeben
und
das
war
unerwartet.
Nightwish
has
given
me
a
different
approach
in
a
music
field
and
that
approach
was
unexpected.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
zeigen
eine
ganz
persönliche
Sichtweise
auf
die
Neuköllner
Umgebung
des
Künstlers.
The
works
show
a
personal
view
on
the
Neukölln
surroundings
of
the
artist.
ParaCrawl v7.1
Eine
mögliche
Sichtweise
auf
unser
Leben
ist,
es
als
Warten
zu
verstehen.
One
way
to
view
our
lives
is
to
see
them
as
a
wait.
ParaCrawl v7.1
Zschommler
zeigt
dem
Betrachter
ihre
ganz
eigene
Sichtweise
auf
die
Natur.
Zschommler
shows
us
her
own
unique
perspective
on
nature.
ParaCrawl v7.1
Wir
scheinen
eine
verschiedene
Sichtweise
auf
die
Realität
dieser
Situation
zu
haben.
We
seem
to
have
a
different
look
at
the
reality
of
this
situation.
ParaCrawl v7.1
Sie
eröffnen
eine
neue,
intimere
Sichtweise
auf
die
Dargestellten.
They
open
up
a
new,
more
intimate
view
of
the
people
depicted.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Botschaft
möchten
wir
unsere
Sichtweise
auf
die
Natur
der
Engel
erörtern.
In
this
message
we
wish
to
discuss
our
perspective
regarding
the
nature
of
angels.
ParaCrawl v7.1