Translation of "Sicher bestätigen" in English

Die Autopsie wird sicher Arsen bestätigen.
Arsenic, I'd say. The autopsy will prove it.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sicher Ihre Geschichte bestätigen.
I'm sure she'll be able to back up your story.
OpenSubtitles v2018

Du wirst doch sicher bestätigen, dass das Unsinn ist.
You confirm it's salads?
OpenSubtitles v2018

Ich bin komplett durchgeknallt, was mein afrikanischer Halbgott sicher gerne bestätigen wird.
I'm fucking batshit meshuga, as my African demigod associate can certainly vouch for.
OpenSubtitles v2018

Rufen Sie Gil Corso an, er wird Ihnen das sicher bestätigen.
You can call Gil Corso, I'm sure he'd be happy to confirm it.
OpenSubtitles v2018

Die Schwestern werden das sicher bestätigen.
I'm sure the nurses will confirm it.
OpenSubtitles v2018

Tja, die DNA-Analyse wird das sicher bestätigen.
Right, well, the DNA-analysis should confirm.
OpenSubtitles v2018

Unser Pfarrer kann das sicher bestätigen.
Mr. Cures can confirm this.
OpenSubtitles v2018

Wer mit Brüdern aufgewachsen ist kann das sicher bestätigen!
Who may have grown up with brothers can confirm this I am sure!
ParaCrawl v7.1

Herr Evans kann sicher bestätigen, dass ich dies grundsätzlich für etwas sehr Wichtiges halte.
Indeed, as I am sure Mr Evans will acknowledge, it is a fundamental belief of mine.
Europarl v8

Viele meiner Trainer können sicher bestätigen, dass ich immer 100% gegeben habe.
Many of my coaches certainly can confirm that I have always given 100 percent.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten, stellen Sie sicher, um zu bestätigen, den Preis vor Beginn der Fahrt.
Otherwise, be sure to confirm the price before starting your ride.
ParaCrawl v7.1

Herr Ford hat bereits darauf hingewiesen, und Herr Crowley würde das sicher bestätigen, wenn er hier wäre, daß in unserer Organisation ein Mangel an Flexibilität besteht, insbesondere was einen Aspekt unserer Arbeit, nämlich unsere Reaktion auf Berichte aus den Ausschüssen oder anderen Organisationen betrifft.
Mr Ford has already pointed out, and I am sure that Mr Crowley would have done so had he been here, that we lack flexibility in the organization of one aspect of our work: the response we have to reports that come from committees or outside bodies.
Europarl v8

Des weiteren stelle ich fest - und Herr Kommissar Monti wird uns dies sicher bestätigen -, daß sich die Kommission dafür einsetzt, nicht nur die Konvention von Rio über die biologische Vielfalt einzuhalten, sondern uns auch, mittels des von ihr zugesagten Jahresberichts, eine Prüfung der gegenwärtigen Situation in dieser Frage zu ermöglichen.
Further, I note, and doubtless Commissioner Monti will confirm this, that the Commission has undertaken not only to respect the Rio Convention on Biodiversity, but also to present an annual report on this to enable us to review the situation.
Europarl v8

Herr Byrne, Sie können sicher bestätigen, dass das Vereinigte Königreich alles getan hat, um seine Nachbarn frühzeitig zu warnen, nachdem der erste Fall von Maul- und Klauenseuche aufgetreten war.
Would Commissioner Byrne confirm that the UK did its utmost to provide advance warning to its neighbours when this outbreak was first identified?
Europarl v8

Die meisten von ihnen würden sicher bestätigen, dass sie ihre Erfahrungen als positiv und den Einfluss des Programms auf ihre Ausbildung und ihre künftigen Beschäftigungschancen als vorteilhaft empfinden.
Most would not hesitate to confirm the positive experiences, and the beneficial influence of the programme on their training and chances for future employment.
TildeMODEL v2018

Die Kommission kann sicher bestätigen, daß der An teil, wie ich meine, im gewogenen Durchschnitt bei mehr als 44 % liegt.
The Commission can certainly confirm that the correct figure, taking all relevant factors into account, is nearer an average of 44 %.
EUbookshop v2

Wenn der toxikologische Bericht da ist, bin ich sicher, dass er bestätigen wird, dass unser junger Bestatter hier mit "Wet" experimentiert hat.
When your toxicology report comes back, I'm quite certain it will confirm that our young mortician here was experimenting with "wet."
OpenSubtitles v2018

Per Saldo wird der Berichterstatter sicher bestätigen, daß wir ihm nicht nur sehr dankbar für seine Arbeit, sondern auch bereit sind, diese Arbeit in unseren Vor schlag zu integrieren.
On balance the rapporteur will undoubtedly confirm that we are not only very grateful to him for the work he has done, but also prepared to incorporate the results in out proposal.
EUbookshop v2