Translation of "Sicher über" in English
Der
Transfer
von
Sammeldaten
bedeutet
aber
sicher,
über
das
Ziel
hinauszuschießen.
However,
the
transfer
of
aggregate
data
is
certainly
going
overboard.
Europarl v8
Im
Juli
bestätigten
Wissenschaftler,
dass
der
Bestand
sicher
über
den
Vorsorgegrenzwerten
lag.
Last
July,
scientists
confirmed
that
the
stock
was
safely
above
precautionary
limits.
Europarl v8
Sie
waren
sich
nicht
hinreichend
sicher
über
den
zusätzlichen
Nutzen
für
ihr
Leben.
They
were
not
sure
enough
about
the
value
added
to
their
lives.
Europarl v8
Wir
werden
in
Zukunft
sicher
noch
häufiger
über
dieses
Thema
sprechen.
I
expect
that
in
future
we
will
have
more
debates
on
this
subject.
Europarl v8
Da
gibt
es
sicher
einige
Ansichten
über
WikiLeaks
und
auch
Julian.
You
know,
there
might
be
a
couple
of
views
of
WikiLeaks
and
of
Julian.
TED2020 v1
Sicher,
praktikable
Abwertungen
über
die
Fiskalpolitik
hätten
einen
begrenzten
Umfang.
To
be
sure,
feasible
fiscal
devaluations
would
be
limited
in
size.
News-Commentary v14
Tom
weiß
sicher
viel
über
Boston.
Tom
certainly
knows
a
lot
about
Boston.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
mir
also
sicher,
ein
bisschen
über
Investment-Akquise
zu
wissen.
So
I
think
it's
safe
to
say
I
know
a
little
bit
about
the
process
of
pitching.
TED2013 v1.1
Die
Amerikaner
im
Publikum
wissen
sicher
alles
über
das
Becherstapeln.
Now
the
Americans
in
the
audience
will
know
all
about
cup
stacking.
TED2020 v1
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
Organisationen
über
alle
anfallenden
Gebühren
informiert
sind.
Member
States
shall
ensure
that
organisations
are
informed
about
all
applicable
fees.
DGT v2019
Deine
Mutter
hat
dir
sicher
alles
über
mich
erzählt.
No
doubt
your
mother
told
you
all
about
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Nautilus
ließ
den
Sturm
sicher
und
gelassen
über
sich
hinwegfegen.
Safe
and
serene,
the
Nautilus
cruised
beneath
the
tempest.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
dir
sicher,
dass
sie
über
ein
Baby
redet?
Are
you
sure
that
she's
talking
about
a
baby?
OpenSubtitles v2018
Die
Crew
der
B-52
schaffte
es
sicher
über
die
Grenze.
The
crew
of
the
B-52
made
it
safely
across
the
border.
OpenSubtitles v2018
Der
hat
sicher
was
über
Regenbogen-Benny.
I
think
he'll
have
some
dope
on
Rainbow.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
einen
Gott
gibt,
dann
wacht
er
sicher
heute
über
ihn.
And
if
there's
a
God
in
heaven,
I'm
sure
he'll
be
in
Gus'
corner
tonight.
OpenSubtitles v2018
Und
sobald
wir
sicher
über
die
Grenze
sind...
Then
when
we're
safely
across
the
border--
OpenSubtitles v2018
Carter,
ich
war
mir
noch
nie
so
sicher
über
etwas.
Carter,
I
have
never
been
as
sure
of
anything
in
my
life.
OpenSubtitles v2018
Mein
Onkel
und
meine
Tante
sind
sicher
sehr
froh
über
Eddies
zweite
Chance.
My
aunt
and
uncle
will
be
so
glad
to
hear
you're
giving
Eddie
a
second
chance.
OpenSubtitles v2018
Dann
reden
sie
sicher
schlecht
über
mich.
Well,
then,
they
talk...
but
they
talk
badly
of
me,
because...
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
sicher
wieder
über
den
Psychiater
reden.
I
bet
she'll
tell
you
about
her
psychiatrist
again!
OpenSubtitles v2018
Madam
Aragon
wird
sich
sicher
über
seine
Rückkehr
freuen.
I
know
Madam
Aragon
will
be
glad
to
see
him
back.
OpenSubtitles v2018
Ihr
wollt
aber
sicher
etwas
über
Tiger
wissen.
So
say
about
tigers.
OpenSubtitles v2018