Translation of "Sich zu öffnen" in English

Nord-Korea beginnt sich langsam zu öffnen.
North Korea is slowly starting to open up.
Europarl v8

Es dreht sich alles darum, sich zu öffnen.
It's about opening up.
TED2020 v1

Sie bringen ihnen bei, sich selbst Türen zu öffnen.
You're teaching them to open doors for themselves.
TED2020 v1

Die Mondlampe scheint sie nicht dazu zu bringen, sich zu öffnen.
The moon lamp, it don't seem to bring it out, does it?
OpenSubtitles v2018

Aber es hat sein Gutes, sich jemandem zu öffnen.
But there are benefits when you open yourself up to someone.
OpenSubtitles v2018

Verrückte Frauen scheinen sich ihm zu öffnen.
Nutty women seem to open up to him.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen Emmie dazu bringen sich zu öffnen.
We got to get Emmie to open up.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wenn ich Justine dazu gebracht hätte, sich zu öffnen.
Maybe if I could have gotten Justine to open up.
OpenSubtitles v2018

Etwas schien sich in einem zu öffnen, es war wie frische Luft.
Something seemed to open in a, it was like fresh air.
OpenSubtitles v2018

Gib ihr eine Chance, sich zu öffnen.
Just give her a chance to come out of her shell. - She's young.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, sich zu öffnen.
It's good to open up.
OpenSubtitles v2018

Sicher würde er es schätzen, sich dir öffnen zu können.
I'm sure he'll appreciate opening up to you.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sie dazu bekommen, sich zu öffnen.
I got to get her to open up.
OpenSubtitles v2018

Du kannst Cristina nicht zwingen, sich zu öffnen.
You can't force Cristina to open up.
OpenSubtitles v2018

Fühlt sich gut an, sich zu öffnen und sich mitzuteilen, oder?
Feels good to open up and share, doesn't it?
OpenSubtitles v2018

Dich dabei zu haben wird es ihr vielleicht angenehmer machen sich zu öffnen.
Keeping you close by might help her feel more comfortable about opening up.
OpenSubtitles v2018

Wie haben Sie ihn dazu gebracht, sich gegenüber anderen zu öffnen?
How'd you get him to come out of hiding?
OpenSubtitles v2018

Gentechnisch hergestellt, um sich jeden Monat zu öffnen.
Genetically engineered to open every month.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe darauf, wenn jemand den Mut hat, sich zu öffnen.
I love when people just bring it.
OpenSubtitles v2018

Er verlor seine Fähigkeit, sich zu öffnen und Frauen zu vertrauen.
He lost his ability to open up and trust women.
OpenSubtitles v2018

Es tut gut, sich zu öffnen.
It's good to open up.
OpenSubtitles v2018

Und der ist dabei, sich zu öffnen.
And it's about to open.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder entschließt sich, die Tür zu öffnen, wenn angeklopft wird.
Not everyone chooses to answer the door when they hear a knock.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, sich etwas zu öffnen.
Just try to improve, Rory.
OpenSubtitles v2018

Er hat seine Fähigkeit verloren, sich zu öffnen und Frauen zu vertrauen.
He lost his ability to open up and trust women.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht toll, sich neuen Erfahrungen zu öffnen?
Isn't this fun trying different dishes and opening up to new experiences?
OpenSubtitles v2018

Leilas Seele ist dabei sich zu öffnen.
Leila's soul is opening.
OpenSubtitles v2018

China ist gut beraten, sich endlich zu öffnen.
China would be well advised to open up at long last.
Europarl v8