Translation of "Sich wenden an" in English
Die
europäischen
Bürger
wenden
sich
an
uns,
weil
sie
Antworten
erwarten.
European
citizens
are
looking
to
us
for
answers.
Europarl v8
Die
Empfehlungen
wenden
sich
eigentlich
an
niemanden.
The
recommendations
are
not
actually
directed
at
anyone
in
particular.
Europarl v8
Sie
wenden
sich
an
uns,
wenn
das
Gemeinschaftsrecht
nicht
funktioniert.
They
come
to
us
when
the
law
is
not
working.
Europarl v8
Sie
wenden
sich
an
Vinny,
der
Ritchie
aus
seinem
Haus
lockt.
Vinny
goes
to
Ritchie's
place
and
finds
Ritchie
and
Ruby
there.
Wikipedia v1.0
Die
wenden
sich
wieder
an
Sie
und
wir
kümmern
uns
darum.
They'll
follow
up
with
you,
and
we'll
take
care
of
it."
TED2013 v1.1
Andere
wenden
sich
an
ihre
Freunde
oder
Familie
mit
der
Bitte
um
Unterstützung.
Others
will
turn
to
their
friends,
their
family,
looking
for
support.
TED2020 v1
Für
weitere
Informationen
konsultieren
Sie
bitte
die
EWSA-Website
oder
wenden
sich
an:
To
find
out
more,
go
to
the
EESC
website
or
contact:
TildeMODEL v2018
Die
Vorschriften
der
Anlage
B
wenden
sich
überwiegend
an
die
Beförderer
gefährlicher
Güter.
Annex
B
relates
mainly
to
the
transporter
of
dangerous
goods.
TildeMODEL v2018
Sie
können
sich
auch
wenden
an:
Alternatively,
please
contact:
TildeMODEL v2018
Die
Projekte
wenden
sich
insbesondere
an
alte
und
notleidende
Menschen.
Projects
will
be
targeted
especially
at
the
elderly
and
destitute.
TildeMODEL v2018
Unternehmer,
die
Unterstützung
brauchen,
wenden
sich
zunächst
an
ihre
vertrauten
Berater.
Entrepreneurs
requiring
support
will
turn
initially
to
their
trusted
network
of
advisers.
TildeMODEL v2018
Unternehmer,
die
Unterstützung
brauchen,
wenden
sich
zunächst
an
ihre
vertrauten
Berater.
Entrepreneurs
requiring
support
will
turn
initially
to
their
trusted
network
of
advisers.
TildeMODEL v2018
Sie
wenden
sich
an
ihre
Freunde
oder
an
ihre
Familie.
They
reach
out
to
friends
or
family,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Nun,
die
Rauchgiftfahnder
der
Polizei
wenden
sich
an
die
Staatsanwaltschaft.
They
are
supercops,
highly
paid
supercops
and
they
work
with
daring
laws.
EUbookshop v2
Warum
fahren
Sie
nicht
einfach
hin
und
wenden
sich
direkt
an
ihn?
Why
not,
uh,
just
go
over
there
and
look
him
up
directly?
OpenSubtitles v2018
Nein,
Sie
wenden
sich
an
Friðjón.
No,
you
will
talk
to
Friðjón.
OpenSubtitles v2018
Manche
wenden
sich
an
professionelle
Therapeuten.
Some
turn
to
friendly
professionals.
OpenSubtitles v2018
Sie
wenden
sich
an
den
Verfassungsschutz.
Contact
State
Security.
OpenSubtitles v2018
Sie
wenden
sich
also
an
den
einen
Menschen,
dem
Sie
nicht
vertrauen.
So,
you
came
to
the
one
person
you
don't
trust.
OpenSubtitles v2018
Interessierte
Unternehmen
wenden
sich
bitte
an
eine
der
nachfolgend
genannten
Stellen.
Interested
firms
should
apply
to
the
addresses
below.
EUbookshop v2
Verschiedene
Arten
von
Entscheidungshilfensystemen
wenden
sich
an
die
Fertigungsindustrie
der
Zu
kunft.
Various
types
of
decision
support
applications
are
envisaged
for
the
manufacturing
industry
of
the
future.
EUbookshop v2