Translation of "Sich verwöhnen" in English

Lassen Sie sich nach Herzenslust verwöhnen.
Treat yourself to a bit of the luxury you deserve and savour moments you’ll remember for a long time to come.
TildeMODEL v2018

Lassen Sie sich nach Herzenslust verwöhnen
Let yourself be pampered
TildeMODEL v2018

Oder möchten Sie sich lieber verwöhnen lassen und brauchen ein wenig Entspannung?
Would you rather immerse yourself in a world of pleasant aromas, rest and relaxation?
TildeMODEL v2018

Sehen Sie, Sie verwöhnen sich bereits selbst.
See? You're already indulging yourself.
OpenSubtitles v2018

Warum soll man sich nicht verwöhnen?
Why not fuss for yourself?
OpenSubtitles v2018

Wer hat Lust, sich verwöhnen zu lassen?
Come on, who's up for some pampering?
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie sich verwöhnen und bauen in unserer Wellness-Anlage Ihren Alltagsstress ab!
Spoil yourself and relieve yourself of day-to-day stress in our wellness park!
CCAligned v1

Einfach die Seele baumlen lassen und sich verwöhnen lassen.
Just let your soul an be pampered.
CCAligned v1

Auch mit regionalen Fischspezialitäten können Sie sich hier verwöhnen lassen.
We also spoil you with regional fish specialties.
ParaCrawl v7.1

In den Sabon-Läden finden Sie alle Körperpflegeprodukte um sich komplett verwöhnen zu lassen!
In their shops you will find everything to pamper yourself completely!
ParaCrawl v7.1

Aufgeführten – Looking, sich selbst zu verwöhnen?
Just listed – Looking to spoil yourself?
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie einfach nur und lassen Sie sich verwöhnen.
Let us spoil you thoroughly with our flavorful dishes and services.
ParaCrawl v7.1

Tauchen Sie ein in eine Oase der Ruhe und lassen Sie sich verwöhnen.
Immerse yourself into the oasis of peace and get spoiled.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich verwöhnen lassen auf Ihren eigenen Wunsch.
You can pamper yourself to your own desire.
ParaCrawl v7.1

Kommen Sie vorbei und lassen Sie sich von uns verwöhnen!
Come and let us spoil you!
CCAligned v1

Lassen Sie sich rundum verwöhnen und tanken Sie in den Bergen neue Kraft...
Get pampered and regain new energy in the mountains...
CCAligned v1

Lassen Sie sich von uns verwöhnen und erleben Sie das Goies-Urlaubsgefühl.
Let yourself be pampered and experience the Goies-holiday feeling.
CCAligned v1

Es ist Ihre Zeit zum Entspannen und sich verwöhnen lassen!
It’s your time to unwind and be pampered!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich verwöhnen, rund um die Uhr!
Let yourself be pampered, around the clock!
CCAligned v1

Lassen Sie sich verwöhnen in Bad Bük!
Let yourself be pampered in Bükfürd?!
CCAligned v1

So mancher kann sich auch gesundheitlich verwöhnen lassen.
So many a visitor can also be pampered healthwise.
CCAligned v1

Lassen Sie sich verwöhnen in einer Atmosphäre des Wohlbefindens.
Indulge in the atmosphere of well-being.
CCAligned v1

Kommen Sie und lassen Sie sich verwöhnen.
Come and treat yourselves
CCAligned v1

Sie haben etwas zu feiern oder möchten sich einfach mal verwöhnen lassen?
Do you have something special to celebrate or do you want to indulge yourself?
CCAligned v1

Lassen Sie sich verwöhnen mit der wohltuenden Wirkung von reiner Natur- und Mineralkosmetik.
Treat yourself to the pleasant effects of pure natural and mineral cosmetics.
CCAligned v1