Translation of "Sich verwöhnen" in English
Lassen
Sie
sich
nach
Herzenslust
verwöhnen.
Treat
yourself
to
a
bit
of
the
luxury
you
deserve
and
savour
moments
you’ll
remember
for
a
long
time
to
come.
TildeMODEL v2018
Lassen
Sie
sich
nach
Herzenslust
verwöhnen
…
Let
yourself
be
pampered
TildeMODEL v2018
Oder
möchten
Sie
sich
lieber
verwöhnen
lassen
und
brauchen
ein
wenig
Entspannung?
Would
you
rather
immerse
yourself
in
a
world
of
pleasant
aromas,
rest
and
relaxation?
TildeMODEL v2018
Sehen
Sie,
Sie
verwöhnen
sich
bereits
selbst.
See?
You're
already
indulging
yourself.
OpenSubtitles v2018
Warum
soll
man
sich
nicht
verwöhnen?
Why
not
fuss
for
yourself?
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
Lust,
sich
verwöhnen
zu
lassen?
Come
on,
who's
up
for
some
pampering?
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
sich
verwöhnen
und
bauen
in
unserer
Wellness-Anlage
Ihren
Alltagsstress
ab!
Spoil
yourself
and
relieve
yourself
of
day-to-day
stress
in
our
wellness
park!
CCAligned v1
Einfach
die
Seele
baumlen
lassen
und
sich
verwöhnen
lassen.
Just
let
your
soul
an
be
pampered.
CCAligned v1
Auch
mit
regionalen
Fischspezialitäten
können
Sie
sich
hier
verwöhnen
lassen.
We
also
spoil
you
with
regional
fish
specialties.
ParaCrawl v7.1
In
den
Sabon-Läden
finden
Sie
alle
Körperpflegeprodukte
um
sich
komplett
verwöhnen
zu
lassen!
In
their
shops
you
will
find
everything
to
pamper
yourself
completely!
ParaCrawl v7.1
Aufgeführten
–
Looking,
sich
selbst
zu
verwöhnen?
Just
listed
–
Looking
to
spoil
yourself?
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
einfach
nur
und
lassen
Sie
sich
verwöhnen.
Let
us
spoil
you
thoroughly
with
our
flavorful
dishes
and
services.
ParaCrawl v7.1
Tauchen
Sie
ein
in
eine
Oase
der
Ruhe
und
lassen
Sie
sich
verwöhnen.
Immerse
yourself
into
the
oasis
of
peace
and
get
spoiled.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
verwöhnen
lassen
auf
Ihren
eigenen
Wunsch.
You
can
pamper
yourself
to
your
own
desire.
ParaCrawl v7.1
Kommen
Sie
vorbei
und
lassen
Sie
sich
von
uns
verwöhnen!
Come
and
let
us
spoil
you!
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
rundum
verwöhnen
und
tanken
Sie
in
den
Bergen
neue
Kraft...
Get
pampered
and
regain
new
energy
in
the
mountains...
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
von
uns
verwöhnen
und
erleben
Sie
das
Goies-Urlaubsgefühl.
Let
yourself
be
pampered
and
experience
the
Goies-holiday
feeling.
CCAligned v1
Es
ist
Ihre
Zeit
zum
Entspannen
und
sich
verwöhnen
lassen!
It’s
your
time
to
unwind
and
be
pampered!
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
verwöhnen,
rund
um
die
Uhr!
Let
yourself
be
pampered,
around
the
clock!
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
verwöhnen
in
Bad
Bük!
Let
yourself
be
pampered
in
Bükfürd?!
CCAligned v1
So
mancher
kann
sich
auch
gesundheitlich
verwöhnen
lassen.
So
many
a
visitor
can
also
be
pampered
healthwise.
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
verwöhnen
in
einer
Atmosphäre
des
Wohlbefindens.
Indulge
in
the
atmosphere
of
well-being.
CCAligned v1
Kommen
Sie
und
lassen
Sie
sich
verwöhnen.
Come
and
treat
yourselves
CCAligned v1
Sie
haben
etwas
zu
feiern
oder
möchten
sich
einfach
mal
verwöhnen
lassen?
Do
you
have
something
special
to
celebrate
or
do
you
want
to
indulge
yourself?
CCAligned v1
Lassen
Sie
sich
verwöhnen
mit
der
wohltuenden
Wirkung
von
reiner
Natur-
und
Mineralkosmetik.
Treat
yourself
to
the
pleasant
effects
of
pure
natural
and
mineral
cosmetics.
CCAligned v1