Translation of "Sich rasch entwickelnden" in English

Die geostrategische und wirtschaftliche Bedeutung der sich rasch entwickelnden Schwarzmeerregion ist unbestreitbar.
The geostrategic and economic importance of the rapidly developing Black Sea region is undeniable.
Europarl v8

Der Binnenmarkt hat auch Auswirkungen auf den sich rasch entwickelnden Raumfahrtbereich.
The internal market also has an impact on the rapidly developing sector of space.
TildeMODEL v2018

Innerhalb der multinationalen Konzerne gibt es einen sich rasch entwickelnden sozialen Dialog.
There is a fast-developing social dialogue within multinational companies.
TildeMODEL v2018

Aber das Ungleichgewicht der Mikroflora Candida vermehren sich rasch entwickelnden Candidiasis.
But the imbalance of microflora candida multiply rapidly developing candidiasis.
ParaCrawl v7.1

Diese sich rasch entwickelnden Dinosaurier wurden sehr bald die Könige des Zeitalters.
These rapidly evolving reptilian dinosaurs soon became the monarchs of this age.
ParaCrawl v7.1

Sich rasch entwickelnden WiMax-Technologie ist noch nichtEs ist sehr häufig in Laptops.
Rapidly developing WiMax technology is not yetIt is very common in laptops.
ParaCrawl v7.1

Sie verfügt über einen sich rasch entwickelnden alternativen Finanzmarkt.
It has a rapidly developing alternative finance market.
ParaCrawl v7.1

Sich rasch entwickelnden Bereiche in der Holzverarbeitung Flachbau Holzkonstruktion berücksichtigt.
Rapidly developing areas in the wood processing is low-rise wooden house construction.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine extrem lebendige und sich rasch entwickelnden Stadt.
It is an extremely vibrant and rapidly developing city .
ParaCrawl v7.1

Grosse Fabrikgebäude waren die Folge der rasch sich entwickelnden Mechanisierung der Seidenverarbeitung.
Large factory buildings were the result of the rapidly evolving mechanization of silk processing.
ParaCrawl v7.1

In einer sich rasch entwickelnden globalen Wirtschaft werden die flexibelsten Unternehmen auch die gesündesten sein.
In a rapidly developing global economy, the most prosperous businesses will be those that are the most flexible.
Europarl v8

Sie hat den Ehrgeiz, die Spitzenstellung auf diesem sich rasch entwickelnden Gebiet zu wahren.
It is the EU's ambition to stay at the forefront of this fast-developing area.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird die Verordnung entsprechend dem Bedarf eines sich rasch entwickelnden statistischen Bereichs aktualisiert.
In addition, the proposal updates the regulation according to the needs of a rapidly evolving statistical domain.
TildeMODEL v2018

Ähnliche Ansätze sind in anderen Sektoren mit sich rasch entwickelnden Bereichen wie der Informationstechnologie entwickelt worden.
Similar approaches have been developed in other sectors with rapidly developing sectors, e.g. information technology.
TildeMODEL v2018

Das Neugeschäft ist interessant, sich rasch entwickelnden und, was wichtig ist Stammkunden.
This new business is interesting, rapidly developing and, importantly, has regular customers.
ParaCrawl v7.1

Doch seine Aussage trifft auch auf die sich rasch entwickelnden Geschäftsmodelle der heutigen Zeit zu.
But these are also wise words for today's rapidly evolving business models.
ParaCrawl v7.1

Europa muß eine führende Stellung auf dem sich rasch entwickelnden Gebiet der erneuerbaren Energie mit seinen neuen Technologien anstreben.
Europe must attain a leading position in the rapidly growing area of the economy which is based on new technology for renewable energy sources.
Europarl v8

Die Beobachtungsstelle für audiovisuelle Medien verbessert den Handlungsrahmen der europäischen Unternehmen auf dem sich rasch entwickelnden Gebiet.
The Audiovisual Observatory will improve the operating prerequisites of European companies in this rapidly developing area.
Europarl v8

Europa muß den Erfordernissen einer sich rasch entwickelnden, durch ständige Innovation und technischen Wandel gekennzeichneten Welt gerecht werden.
Europe needs to meet the demands of a fast-moving world of constant innovation and technical change.
Europarl v8

Angesichts der zunehmenden Globalisierung und des scharfen Wettbewerbs mit sich rasch entwickelnden Ländern ist die technologische und wirtschaftliche Stellung Europas gefährdet.
Europe's technological and economic position is being put at risk by increased globalisation and intense competition from rapidly developing countries.
Europarl v8

Wir sind der Meinung, dass der Rat die Lage in Ägypten in angemessener Weise und unter Berücksichtigung der sich rasch entwickelnden Situation in diesem Land angehen sollte.
We feel the Council should address the situation in Egypt in an appropriate manner, taking into account the rapidly evolving situation in that country.
Europarl v8

Dabei ist besonders wichtig, daß die Dienstleistungen im Rahmen der sich rasch entwickelnden Informationsgesellschaft in das Abkommen einfließen.
It is especially important that the fast growing services of the information society become subject to an agreement.
Europarl v8

Wie werden wir uns mit dem Wettbewerb seitens der Länder mit sich rasch entwickelnden Volkswirtschaften auseinander setzen?
How are we going to deal with the competition from the emerging countries?
Europarl v8

Dies zeigt also, wie wichtig der Beitrag war, den die Europäische Union geleistet hat – sowohl durch diese Mitteilung als auch durch die zwischenzeitlich geführten bilateralen Gespräche mit Ländern wie Indien, China und mit anderen sich rasch entwickelnden Ländern wie Mexiko und Brasilien, die große Mengen an Kohlendioxid ausstoßen; und nicht zuletzt auch durch das Klima des Vertrauens, das wir in dieser Zeit gepflegt haben, um diesen Erfolg zu ermöglichen.
It therefore shows how important the contribution of the European Union was, both with this communication and the various interim discussions at bilateral level which we held with countries such as India, China and other rapidly developing countries, such as Mexico and Brazil, which are countries that emit large quantities of carbon dioxide, and with the climate of confidence which we cultivated throughout this time so as to achieve this success.
Europarl v8

Daher ist es wichtig, für Offenheit und Transparenz bei der Politik der öffentlichen Beschaffung und dem Verhalten in den sich rasch entwickelnden Volkswirtschaften zu sorgen.
That is why it is important to bring openness and transparency to public procurement policies and behaviour in emerging economies.
Europarl v8

Selbst die USA als Spitzenreiter auf dem Gebiet der Biotech-Industrie kämpfen mit den Schwierigkeiten eines sich rasch entwickelnden Sektors gentechnisch veränderter Lebensmittel, wo das Engagement des Privatsektors zu einer Dominanz globaler Unternehmen auf dem Markt und zur Vernichtung kleiner Produzenten geführt hat, die mit der "korporativen " Landwirtschaft nicht konkurrieren können.
The US, a front runner in the field of biotech Industry is itself dealing with the difficulties of rapidly progressing GM food production sector where private sector involvement has lead to a market place dominated by global companies and the devastation of small producers who cannot compete with 'corporate' farming.
Europarl v8

Wir haben unsere Ansichten mit der Europäischen Kommission im Rahmen des Weißbuchs ausgetauscht, und in einer Entschließung, die mit großer Mehrheit angenommen wurde, hat sich das Europäische Parlament dafür ausgesprochen, dass unsere Handelsflotte in dem konkurrierenden und sich rasch entwickelnden internationalen Umfeld einen klaren Aktionsrahmen benötigt, der einen fairen und gesunden Wettbewerb garantiert.
We have exchanged views with the European Commission within the framework of the White Paper, and in a resolution adopted by a large majority the European Parliament maintained that our merchant fleet, in the competitive and rapidly developing international environment, needs a clear framework for manoeuvre which must guarantee fair and healthy competition.
Europarl v8