Translation of "Sich rasch entwickelnden" in English
Die
geostrategische
und
wirtschaftliche
Bedeutung
der
sich
rasch
entwickelnden
Schwarzmeerregion
ist
unbestreitbar.
The
geostrategic
and
economic
importance
of
the
rapidly
developing
Black
Sea
region
is
undeniable.
Europarl v8
Der
Binnenmarkt
hat
auch
Auswirkungen
auf
den
sich
rasch
entwickelnden
Raumfahrtbereich.
The
internal
market
also
has
an
impact
on
the
rapidly
developing
sector
of
space.
TildeMODEL v2018
Innerhalb
der
multinationalen
Konzerne
gibt
es
einen
sich
rasch
entwickelnden
sozialen
Dialog.
There
is
a
fast-developing
social
dialogue
within
multinational
companies.
TildeMODEL v2018
Aber
das
Ungleichgewicht
der
Mikroflora
Candida
vermehren
sich
rasch
entwickelnden
Candidiasis.
But
the
imbalance
of
microflora
candida
multiply
rapidly
developing
candidiasis.
ParaCrawl v7.1
Diese
sich
rasch
entwickelnden
Dinosaurier
wurden
sehr
bald
die
Könige
des
Zeitalters.
These
rapidly
evolving
reptilian
dinosaurs
soon
became
the
monarchs
of
this
age.
ParaCrawl v7.1
Sich
rasch
entwickelnden
WiMax-Technologie
ist
noch
nichtEs
ist
sehr
häufig
in
Laptops.
Rapidly
developing
WiMax
technology
is
not
yetIt
is
very
common
in
laptops.
ParaCrawl v7.1
Sie
verfügt
über
einen
sich
rasch
entwickelnden
alternativen
Finanzmarkt.
It
has
a
rapidly
developing
alternative
finance
market.
ParaCrawl v7.1
Sich
rasch
entwickelnden
Bereiche
in
der
Holzverarbeitung
Flachbau
Holzkonstruktion
berücksichtigt.
Rapidly
developing
areas
in
the
wood
processing
is
low-rise
wooden
house
construction.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
extrem
lebendige
und
sich
rasch
entwickelnden
Stadt.
It
is
an
extremely
vibrant
and
rapidly
developing
city
.
ParaCrawl v7.1
Grosse
Fabrikgebäude
waren
die
Folge
der
rasch
sich
entwickelnden
Mechanisierung
der
Seidenverarbeitung.
Large
factory
buildings
were
the
result
of
the
rapidly
evolving
mechanization
of
silk
processing.
ParaCrawl v7.1
In
einer
sich
rasch
entwickelnden
globalen
Wirtschaft
werden
die
flexibelsten
Unternehmen
auch
die
gesündesten
sein.
In
a
rapidly
developing
global
economy,
the
most
prosperous
businesses
will
be
those
that
are
the
most
flexible.
Europarl v8
Sie
hat
den
Ehrgeiz,
die
Spitzenstellung
auf
diesem
sich
rasch
entwickelnden
Gebiet
zu
wahren.
It
is
the
EU's
ambition
to
stay
at
the
forefront
of
this
fast-developing
area.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
die
Verordnung
entsprechend
dem
Bedarf
eines
sich
rasch
entwickelnden
statistischen
Bereichs
aktualisiert.
In
addition,
the
proposal
updates
the
regulation
according
to
the
needs
of
a
rapidly
evolving
statistical
domain.
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Ansätze
sind
in
anderen
Sektoren
mit
sich
rasch
entwickelnden
Bereichen
wie
der
Informationstechnologie
entwickelt
worden.
Similar
approaches
have
been
developed
in
other
sectors
with
rapidly
developing
sectors,
e.g.
information
technology.
TildeMODEL v2018
Das
Neugeschäft
ist
interessant,
sich
rasch
entwickelnden
und,
was
wichtig
ist
Stammkunden.
This
new
business
is
interesting,
rapidly
developing
and,
importantly,
has
regular
customers.
ParaCrawl v7.1
Doch
seine
Aussage
trifft
auch
auf
die
sich
rasch
entwickelnden
Geschäftsmodelle
der
heutigen
Zeit
zu.
But
these
are
also
wise
words
for
today's
rapidly
evolving
business
models.
ParaCrawl v7.1
Europa
muß
eine
führende
Stellung
auf
dem
sich
rasch
entwickelnden
Gebiet
der
erneuerbaren
Energie
mit
seinen
neuen
Technologien
anstreben.
Europe
must
attain
a
leading
position
in
the
rapidly
growing
area
of
the
economy
which
is
based
on
new
technology
for
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Die
Beobachtungsstelle
für
audiovisuelle
Medien
verbessert
den
Handlungsrahmen
der
europäischen
Unternehmen
auf
dem
sich
rasch
entwickelnden
Gebiet.
The
Audiovisual
Observatory
will
improve
the
operating
prerequisites
of
European
companies
in
this
rapidly
developing
area.
Europarl v8
Europa
muß
den
Erfordernissen
einer
sich
rasch
entwickelnden,
durch
ständige
Innovation
und
technischen
Wandel
gekennzeichneten
Welt
gerecht
werden.
Europe
needs
to
meet
the
demands
of
a
fast-moving
world
of
constant
innovation
and
technical
change.
Europarl v8
Angesichts
der
zunehmenden
Globalisierung
und
des
scharfen
Wettbewerbs
mit
sich
rasch
entwickelnden
Ländern
ist
die
technologische
und
wirtschaftliche
Stellung
Europas
gefährdet.
Europe's
technological
and
economic
position
is
being
put
at
risk
by
increased
globalisation
and
intense
competition
from
rapidly
developing
countries.
Europarl v8
Wir
sind
der
Meinung,
dass
der
Rat
die
Lage
in
Ägypten
in
angemessener
Weise
und
unter
Berücksichtigung
der
sich
rasch
entwickelnden
Situation
in
diesem
Land
angehen
sollte.
We
feel
the
Council
should
address
the
situation
in
Egypt
in
an
appropriate
manner,
taking
into
account
the
rapidly
evolving
situation
in
that
country.
Europarl v8
Dabei
ist
besonders
wichtig,
daß
die
Dienstleistungen
im
Rahmen
der
sich
rasch
entwickelnden
Informationsgesellschaft
in
das
Abkommen
einfließen.
It
is
especially
important
that
the
fast
growing
services
of
the
information
society
become
subject
to
an
agreement.
Europarl v8
Wie
werden
wir
uns
mit
dem
Wettbewerb
seitens
der
Länder
mit
sich
rasch
entwickelnden
Volkswirtschaften
auseinander
setzen?
How
are
we
going
to
deal
with
the
competition
from
the
emerging
countries?
Europarl v8
Dies
zeigt
also,
wie
wichtig
der
Beitrag
war,
den
die
Europäische
Union
geleistet
hat
–
sowohl
durch
diese
Mitteilung
als
auch
durch
die
zwischenzeitlich
geführten
bilateralen
Gespräche
mit
Ländern
wie
Indien,
China
und
mit
anderen
sich
rasch
entwickelnden
Ländern
wie
Mexiko
und
Brasilien,
die
große
Mengen
an
Kohlendioxid
ausstoßen;
und
nicht
zuletzt
auch
durch
das
Klima
des
Vertrauens,
das
wir
in
dieser
Zeit
gepflegt
haben,
um
diesen
Erfolg
zu
ermöglichen.
It
therefore
shows
how
important
the
contribution
of
the
European
Union
was,
both
with
this
communication
and
the
various
interim
discussions
at
bilateral
level
which
we
held
with
countries
such
as
India,
China
and
other
rapidly
developing
countries,
such
as
Mexico
and
Brazil,
which
are
countries
that
emit
large
quantities
of
carbon
dioxide,
and
with
the
climate
of
confidence
which
we
cultivated
throughout
this
time
so
as
to
achieve
this
success.
Europarl v8
Daher
ist
es
wichtig,
für
Offenheit
und
Transparenz
bei
der
Politik
der
öffentlichen
Beschaffung
und
dem
Verhalten
in
den
sich
rasch
entwickelnden
Volkswirtschaften
zu
sorgen.
That
is
why
it
is
important
to
bring
openness
and
transparency
to
public
procurement
policies
and
behaviour
in
emerging
economies.
Europarl v8
Selbst
die
USA
als
Spitzenreiter
auf
dem
Gebiet
der
Biotech-Industrie
kämpfen
mit
den
Schwierigkeiten
eines
sich
rasch
entwickelnden
Sektors
gentechnisch
veränderter
Lebensmittel,
wo
das
Engagement
des
Privatsektors
zu
einer
Dominanz
globaler
Unternehmen
auf
dem
Markt
und
zur
Vernichtung
kleiner
Produzenten
geführt
hat,
die
mit
der
"korporativen
"
Landwirtschaft
nicht
konkurrieren
können.
The
US,
a
front
runner
in
the
field
of
biotech
Industry
is
itself
dealing
with
the
difficulties
of
rapidly
progressing
GM
food
production
sector
where
private
sector
involvement
has
lead
to
a
market
place
dominated
by
global
companies
and
the
devastation
of
small
producers
who
cannot
compete
with
'corporate'
farming.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
Ansichten
mit
der
Europäischen
Kommission
im
Rahmen
des
Weißbuchs
ausgetauscht,
und
in
einer
Entschließung,
die
mit
großer
Mehrheit
angenommen
wurde,
hat
sich
das
Europäische
Parlament
dafür
ausgesprochen,
dass
unsere
Handelsflotte
in
dem
konkurrierenden
und
sich
rasch
entwickelnden
internationalen
Umfeld
einen
klaren
Aktionsrahmen
benötigt,
der
einen
fairen
und
gesunden
Wettbewerb
garantiert.
We
have
exchanged
views
with
the
European
Commission
within
the
framework
of
the
White
Paper,
and
in
a
resolution
adopted
by
a
large
majority
the
European
Parliament
maintained
that
our
merchant
fleet,
in
the
competitive
and
rapidly
developing
international
environment,
needs
a
clear
framework
for
manoeuvre
which
must
guarantee
fair
and
healthy
competition.
Europarl v8