Translation of "Sich fuer" in English

Die Dinge haben sich geaendert fuer Sie ...
Things have certainly changed for you since I was...
OpenSubtitles v2018

Mir scheint, diese Zahlen sprechen fuer sich.
In my view, these figures speak for themselves.
TildeMODEL v2018

Sehen Sie sich unsere fuer sie.
Watch our for her.
OpenSubtitles v2018

Nur bestimmte binaere Signale lassen sich so fuer eine Aufzeichnung aufbereiten.
Only specific binary signals can be so processed for recording.
EuroPat v2

Gray wird das fuer sich nutzen Dad.
Gray's going to use this for all it's worth, Dad.
OpenSubtitles v2018

Sie muessen sich fuer nichts entschuldigen.
You do not have to apologize for anything.
OpenSubtitles v2018

Der Verfasser spart sich weitere Worte - die Bilder sprechen fuer sich.
The author refrains from further words - the pictures do speak for themselves.
CCAligned v1

Es ist moeglich, sich fuer beide Unterrichtsformen anzumelden.
It is possible to register for both formulae
CCAligned v1

Durch die Garantie zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts verringern sich die Darlehenskosten fuer die Empfaenger ganz erheblich.
The budget guarantee which the Community provides in its role as intermediary reduces the borrowing costs for the beneficiaries very appreciably.
TildeMODEL v2018

Allerdings duerften sich fuer die Kommission 1991 die Schwerpunkte gegenueber den vergangenen Jahren etwas verlagern.
For the Commission, however, the emphasis in 1991 will be somewhat different from what it was in previous years.
TildeMODEL v2018

Sie finden sich unter www.brak.de/fuer-anwaelte/berufsrecht.
These can be found (in German) at www.brak.de/fuer-anwaelte/berufsrecht.
CCAligned v1

Und da muss man sich doch fragen, fuer wen die Gesetze gemacht werden, und wer ueber die Gesetze hinweg gestiegen ist.
And you have to really wonder who are the laws made for, and who has gotten above the laws.
TED2020 v1