Translation of "Shanghaier organisation für zusammenarbeit" in English
Die
Mongolei
ist
ein
Beobachterstaat
in
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit.
Nepal
holds
the
observer
status
in
the
Shanghai
Cooperation
Organization.
WikiMatrix v1
China
ist
–
wie
Russland
–
mit
Iran
über
die
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
verbunden.
China,
like
Russia,
is
associated
with
Iran
through
the
Shanghai
Group.
ParaCrawl v7.1
China
hat
auch
bei
Projekten
wie
der
Asiatischen
Investitionsbank
für
Infrastruktur
und
der
Wiederbelebung
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
die
Initiative
ergriffen.
China
has
also
been
pursuing
initiatives
like
the
Asian
Infrastructure
Investment
Bank
and
the
revitalization
of
the
Shanghai
Cooperation
Organization.
News-Commentary v14
B.
im
Falle
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(SCO)
–
die
Völkerrechtspersönlichkeit,
treffen
ganz
überwiegend
jedoch
gar
keine
Aussage
hierzu.
Notable
examples
include
the
United
Nations
(UN),
Organisation
for
Economic
Co-operation
and
Development
(OECD),
Organization
for
Security
and
Co-operation
in
Europe
(OSCE),
Council
of
Europe
(CoE),
and
World
Trade
Organization
(WTO).
Wikipedia v1.0
Gemeinsam
mit
China
und
anderen
Mitgliedern
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
setzte
Russland
seine
Anstrengungen
in
Richtung
eines
breit
angelegten
UN-Vertrags
fort.
With
China
and
other
members
of
the
Shanghai
Cooperation
Organization,
it
has
continued
to
push
for
a
broad
UN-based
treaty.
News-Commentary v14
Und
obwohl
die
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
einiges
an
diplomatischer
Organisation
erleichtert,
bleiben
China
und
Russland
in
einem
Kampf
um
Einfluss
in
Zentralasien
verwickelt.
And
though
the
Shanghai
Cooperation
Organization
has
facilitated
some
diplomatic
coordination,
China
and
Russia
remain
locked
in
a
struggle
for
influence
in
Central
Asia.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
hat
der
Kreml
seinen
Widerstand
gegen
die
vollständige
Mitgliedschaft
Pakistans
in
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
aufgegeben,
zu
der
auch
China,
Kasachstan,
Kirgisien,
Russland,
Tadschikistan
und
Usbekistan
gehören.
Moreover,
the
Kremlin
has
relaxed
its
opposition
to
Pakistan’s
full
membership
in
the
Shanghai
Cooperation
Organization,
along
with
China,
Kazakhstan,
Kyrgyzstan,
Russia,
Tajikistan,
and
Uzbekistan.
News-Commentary v14
Um
ihre
Positionen
zu
koordinieren,
nützten
beide
Länder
diplomatische
Rahmenstrukturen
–
wie
etwa
die
BRICS-Gruppe
der
aufstrebenden
Volkswirtschaften
(gemeinsam
mit
Brasilien,
Indien
und
Südafrika)
sowie
die
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(gemeinsam
mit
Kasachstan,
Kirgisistan,
Tadschikistan
und
Usbekistan).
They
have
used
diplomatic
frameworks
–
such
as
the
BRICS
group
of
major
emerging
countries
(along
with
Brazil,
India,
and
South
Africa)
and
the
Shanghai
Cooperation
Organization
(along
with
Kazakhstan,
Kyrgyzstan,
Tajikistan,
and
Uzbekistan)
–
to
coordinate
positions.
News-Commentary v14
Ebenso
ist
die
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(SCO),
die
gerade
ihre
Jahrestagung
beendete,
in
den
Augen
Chinas
ein
Instrument
der
Regionalpolitik,
das
dabei
hilft,
den
chinesischen
Einfluss
und
die
Kontrolle
über
die
Bodenschätze
Zentralasiens
auf
Kosten
Russlands
zu
verstärken.
Likewise,
the
Shanghai
Cooperation
Organization
(SCO),
which
just
concluded
its
annual
meeting,
is
in
China’s
eyes
a
tool
of
regional
policy
that
helps
strengthen
China’s
influence
and
control
over
Central
Asia’s
natural
resources
at
the
expense
of
Russia.
News-Commentary v14
Ähnliche
Pläne
für
Asien
und
andere
Regionen
befinden
sich
größtenteils
noch
im
Entwicklungsstadium,
aber
die
Mitglieder
von
Organisationen
wie
dem
ASEAN
Regional
Forum,
der
Afrikanischen
Union
und
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
sprechen
zumindest
mit
zunehmend
ernsten
Absichten
über
die
Harmonisierung
von
Politikbereichen,
die
in
ihrem
gemeinsamen
Interesse
liegen.
Similar
plans
for
Asia
and
elsewhere
remain
largely
on
the
drawing
board;
but
the
members
of
such
organizations
as
the
ASEAN
Regional
Forum,
the
African
Union,
and
the
Shanghai
Cooperation
Organization
at
least
are
talking
more
and
more
seriously
about
harmonizing
policies
on
issues
of
common
interest.
News-Commentary v14
Gemeinsam
mit
China
und
anderen
Mitgliedern
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
drängt
man
weiterhin
auf
einen
breitgefassten
Vertrag
auf
UNO-Grundlage.
With
China
and
other
members
of
the
Shanghai
Cooperation
Organization,
it
has
continued
to
push
for
a
broad
UN-based
treaty.
News-Commentary v14
Unterdessen
hat
die
chinesische
Regierung
über
ihre
Wuzhen
World
Internet
Conference
mit
Unterstützung
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
Grundsätze
zur
Anerkennung
des
Rechts
souveräner
Staaten
auf
Kontrolle
der
Online-Inhalte
auf
deren
Staatsgebiet
herausgebracht.
Meanwhile,
the
Chinese
government,
using
its
Wuzhen
World
Internet
Conference
series,
has
issued
principles
endorsed
by
the
Shanghai
Cooperation
Organization
calling
for
recognition
of
the
right
of
sovereign
states
to
control
online
content
on
their
territory.
News-Commentary v14
Repräsentanten
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(SOZ),
deren
wichtigste
Mitglieder
China
und
Russland
sind,
haben
schon
vor
Jahren
den
Drogenhandel
aus
Afghanistan
als
eine
der
Hauptursachen
für
regionale
Instabilität
erkannt.
For
several
years,
representatives
of
the
Shanghai
Cooperation
Organization
(SCO),
whose
dominant
members
are
China
and
Russia,
have
identified
narcotics
trafficking
from
Afghanistan
as
a
major
regional
insecurity.
News-Commentary v14
Darin,
dass
sich
die
EU
auf
konstruktive
Weise
mit
der
2001
(von
China,
Russland,
Kasachstan,
Kirgisien,
Tadschikistan
und
Usbekistan)
gegründeten
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
beschäftigt,
liegen
offensichtlich
große
Möglichkeiten.
There
is
obvious
potential
for
the
EU
to
engage
constructively
with
the
Shanghai
Cooperation
Organization
(created
in
2001
by
China,
Russia,
Kazakhstan,
Kyrgyzstan,
Tajikistan,
and
Uzbekistan,
with
India
and
Pakistan
set
to
join
next
year).
News-Commentary v14
Einige
Tage
später
unterzeichneten
die
Führer
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit,
die
China,
Kasachstan,
Kirgistan,
die
Russische
Föderation,
Tadschikistan
und
Usbekistan
umfasst,
eine
Charta,
die
diese
Gruppe
in
eine
vollwertige
internationale
Organisation
mit
einem
ständigen
Sekretariat
in
Beijing
umwandelte.
A
few
days
later,
the
leaders
of
the
Shanghai
Cooperation
Organization,
which
comprises
China,
Kazakhstan,
Kyrgyzstan,
the
Russian
Federation,
Tajikistan
and
Uzbekistan,
signed
a
charter
transforming
the
group
into
a
fully-fledged
international
organization
with
a
permanent
secretariat
in
Beijing.
MultiUN v1
Über
den
Blog
"Bug
Pit"
berichtet
Joshua
Kucera,
dass
Mitglieder
der
"Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit"
(insbesondere
Russland
und
Usbekistan)
Aufsehen
erregen
und
Pufferstaaten
in
Nordafghanistan
einrichten
wollen,
um
die
Region
Zentralasien
gegen
die
Instabilität
des
Landes
abzuschirmen.
Over
at
the
Bug
Pit
blog
meanwhile,
Joshua
Kucera
reports
that
members
of
the
Shanghai
Cooperation
Organization
(particularly
Russia
and
Uzbekistan)
are
making
positive
noises
about
the
creation
of
"buffer
states"
in
northern
Afghanistan,
to
shield
the
broader
Central
Asian
region
from
instability
in
the
country.
GlobalVoices v2018q4
Eine
gemeinsame
Erklärung
der
Staaten
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
von
Anfang
Juli
2005
auf
einer
Konferenz
in
Astana
(Kasachstan)
forderte
den
Abzug
der
US-Truppen
aus
Zentralasien.
A
joint
statement
of
the
member
countries
of
the
Shanghai
Co-operation
Organisation
issued
in
early
July,
2005
on
a
conference
in
Astana
(Kazakhstan)
called
for
a
withdrawal
of
US
troops
from
military
bases
in
Central
Asia.
WikiMatrix v1
Diese
Berichte
wurden
später
dementiert,
aber
das
NATO-Land
mit
dem
zweit-größten
Militär
nach
den
USA
denkt
klar
darüber
nach,
Russland
und
China
in
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(Shanghai
Cooperation
Organization)
beizutreten,
zusammen
mit
Indien,
Pakistan,
Iran,
Ägypten
und
Israel.
These
reports
were
later
denied
but
clearly
the
NATO
country
with
the
second
largest
military
after
the
US
is
thinking
of
joining
Russia
and
China
in
the
Shanghai
Cooperation
Organization
together
with
India,
Pakistan,
Iran,
Egypt
and
Israel.
ParaCrawl v7.1
Ein
Zeichen
dafür
ist
beispielsweise,
dass
Israel,
Ägypten
und
Syrien
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(Shanghai
Cooperation
Organization)
beitreten
wollen.
One
indication,
for
example,
is
that
Israel,
Egypt
and
Syria
have
applied
to
join
the
Shanghai
Cooperation
Organization.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinigten
Staaten
haben
am
28.
Oktober
2016
nicht
zugestimmt,
dass
die
Vereinten
Nationen
mit
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(SOZ)
arbeiten,
hier
vertreten
durch
ihren
Generalsekretär,
den
Tadschiken
Raschid
Alimow,
mit
der
Begründung,
Russland
sei
schon
Mitglied.
On
28
October
2016,
the
United
States
voted
against
the
UNO
working
with
the
Shanghai
Cooperation
Organisation
-
represented
here
by
its
General
Secretary,
the
Tajik
Rashid
Alimov
-
on
the
grounds
that
Russia
is
a
member.
ParaCrawl v7.1
Eine
zweite
Folge
könnte
die
schnelle
Umorientierung
der
außenpolitischen
Positionen
der
Türkei
sein,
für
die
es
verlockend
sein
könnte,
ihren
Status
als
Partner
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
weiter
zu
festigen
und
auszubauen.
Another
consequence
could
be
that
Turkey
quickly
reorients
its
foreign
policy
positions
and
is
tempted
to
further
consolidate
its
status
as
a
partner
of
the
Shanghai
Cooperation
Organisation.
ParaCrawl v7.1
Sie
sagen,
die
Türkische
Regierung
sei
angegriffen
worden,
weil
sie
sich
von
der
NATO
fortbewegt
hin
zu
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit.
They
say
the
Turkish
government
was
attacked
because
it
was
moving
away
from
NATO
and
towards
the
Shanghai
Cooperation
Organization.
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
etwa
die
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(SOZ),
die
Russland-Indien-China-Konsultationen
(RIC)
sowie
die
BRICS-Gruppe,
drei
der
größten
Staatenbünde
der
Welt.
This
concerns,
above
all,
the
Shanghai
Cooperation
Organization
(SCO),
Russia-India-China
consultations,
and
the
BRICS
group
–
three
of
the
world's
largest
international
associations
–
and
their
various
off-shots.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Treffens
würdigte
Präsident
von
Usbekistan
die
Aktivitäten
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
hoch,
die
zu
einer
wirksamen
Plattform
für
einen
offenen
und
konstruktiven
Dialog,
zu
einem
wirksamen
Mechanismus
für
multilaterale
Zusammenarbeit
sowie
zu
einem
wichtigen
Faktor
für
Sicherheit
und
Stabilität
in
der
zentralasiatischen
Region
geworden
ist.
At
the
meeting,
the
President
of
Uzbekistan
highly
appreciated
the
activities
of
the
Shanghai
Cooperation
Organisation,
which
has
become
an
effective
platform
for
open
and
constructive
dialogue,
an
effective
mechanism
for
multifaceted
interaction,
as
well
as
an
important
factor
for
security
and
stability
in
the
Central
Asian
region.
ParaCrawl v7.1
Gegen
den
Versuch
der
USA,
die
Region
durch
militärische
Präsenz
oder
direktes
Eingreifen
zu
stabilisieren,
initiierten
Rußland
und
China
im
Juni
2001,
die
»Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit«
zusammen
mit
den
vier
zentralasiatischen
Staaten
Kasachstan,
Tadschikistan,
Kirgisistan
und
Usbekistan,
um
gemeinsam
gegen
Rebellen
und
Separatisten
vorzugehen.
Against
the
US
attempt
to
stabilize
the
region
with
military
presence
or
direct
interventions,
Russia
and
China
in
June
2001
initiated
the
"Shanghai
Organization
for
Cooperation"
together
with
the
four
Central
Asian
states
of
Kazakhstan,
Tajikistan,
Kyrgyzstan
and
Uzbekistan,
to
proceed
in
common
against
rebels
and
separatists.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vortrag
thematisierte
den
aktuellen
Zustand
der
Automobiltransporte
zwischen
Russland
und
den
Ländern
Zentralasiens
sowie
die
Aussichten
der
Umsetzung
des
Abkommens
im
Rahmen
der
SOZ
(Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit).
Pinson's
presentation
discussed
the
current
situation
of
automobile
transport
between
Russia
and
Central
Asian
countries,
as
well
as
the
prospects
for
implementation
of
the
agreement
within
the
framework
of
the
SCO
(Shanghai
Co-operation
Organisation).
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
hat
den
Teilnehmerstaaten
des
Gipfeltreffens
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(SCO)
in
China
vorgeworfen,
Menschenrechtsfragen
auszusparen
und
gezielt
zu
ignorieren.
The
Society
for
Threatened
Peoples
(STP)
accuses
the
states
that
are
taking
part
in
the
summit
of
the
Shanghai
Cooperation
Organization
(SCO)
in
China
of
excluding
and
deliberately
ignoring
human
rights
issues.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Hinhaltetaktik,
die
die
Europäischen
Union
bei
den
EU-Beitrittsverhandlungen
mit
der
Türkei
an
den
Tag
legt,
droht
der
türkische
Regierungschef
nun
damit,
anderen
Bündnissen
wie
der
Shanghaier
Organisation
für
Zusammenarbeit
(SOZ)
beizutreten.
Faced
with
a
European
Union
procrastinating
over
Turkish
accession,
the
country's
prime
minister
is
threatening
to
hook
up
with
other
global
bodies,
such
as
the
Shanghai
Cooperation
Organisation.
Even
if
it
is
just
a
bluff,
it
reflects
growing
impatience
in
Ankara.
ParaCrawl v7.1