Translation of "Setzung" in English

Die Setzung von Prioritäten ist eine gute Sache, reicht jedoch nicht aus.
Setting priorities is good but it is not enough.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Mög­lich­keiten bieten sich bei Setzung von rechtlichen, ordnungspolitischen und normativen Bedingungen.
There is further scope for action in the setting of legal, public order, regulatory and political conditions.
TildeMODEL v2018

Zusätzliche Möglich­keiten bieten sich bei Setzung von rechtlichen, ordnungspolitischen und normativen Bedingungen.
There is further scope for action in the setting of legal, public order, regulatory and political conditions.
TildeMODEL v2018

Allerdings kann ich die Zusammen- setzung von Atomen verändern, In etwa so.
However, I am able to alter the composition of atoms, like this.
OpenSubtitles v2018

In seiner Zusammen setzung sind von Zeit zu Zeit Veränderungen vorgenommen worden.
Changes have been made from time to time in the overall composition of the Programme.
EUbookshop v2

Man möchte gerne noch einen dritten Weg hinzufügen: die vollautomatische Ueber setzung.
One would like to be able to add a third way: full mechanical translation.
EUbookshop v2

Das im Gasumformer erzeugte Gas hat folgende Zusammen­ setzung:
The gas leaving the reformer has the following composition:
EUbookshop v2

Das so erhaltene Gel hat folgende Zusammen setzung:
The gel thus obtained has the following composition:
EuroPat v2

Der Genehmigungsinhaber hat die Kosten einer solchen Über setzung zu tragen.
In this case, the translation costs shall be met by the licence holder.
EUbookshop v2