Translation of "Sensibilisiert auf" in English

Hotels und Restaurants werden sensibilisiert in Bezug auf biodiversitätsfreundliche Produkte in den Lieferketten.
Hotel and restaurant staff will be introduced to biodiversity-friendly products in the supply chain.
ParaCrawl v7.1

Orell Füssli sensibilisiert die Mitarbeitenden auf Sicherheit und Umweltschutz.
Orell Füssli makes personnel aware of safety and environmental protection.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen für die Bedeutungder ersten Warnsignale sensibilisiert und auf die vorhandenen Unterstützungsmöglichkeiten hingewiesen werden.
Awarenessfor early warning and directing entrepreneurs to availablesupport are important.
EUbookshop v2

Wie kann die heterogene Bevölkerung für Gefahren und Risiken sensibilisiert und auf den Extremfall vorbereitet werden?
How can a heterogeneous populace be made sensitive to risks and dangers, and in the most extreme case, be prepared?
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele andere - nicht nur die bekannten grünen Organisationen, die derzeit von dieser Finanzquelle profitieren -, die in Zukunft in den Genuß dieser Zuschüsse kommen sollten, damit nicht nur die Gesetzgeber in Brüssel sondern auch die Regionen und Gemeinden Europas für Umweltthemen sensibilisiert und auf eher lokale Umweltprobleme aufmerksam gemacht werden und darüber hinaus sichergestellt wird, daß bei Gericht Gerechtigkeit gesprochen wird.
There are many others, not just the existing green organizations which are accessing this funding now, which could in future usefully benefit from the source of funding of this kind, to bring environmental issues to the attention not simply of legislators in Brussels but also within the regions and within the localities of Europe and to address more local issues and ensure that justice is done through the courts.
Europarl v8

Wenn sie im Rahmen eines integrierten Prüfungs- und Bewertungsansatzes (Integrated Approach to Testing and Assessment, IATA) in geeigneter Kombination durchgeführt werden, lassen sich mit diesen Prüfmethoden möglicherweise Informationen gewinnen, die geeignet sind, um beurteilen zu können, ob ein Stoff die Haut bei Kontakt sensibilisiert, ohne dass auf In-vivo-Prüfungen zurückgegriffen werden muss.
These test methods may allow the generation of adequate information to assess whether a substance causes skin sensitisation without the need to resort to in vivo testing, when applied in an appropriate combination in the framework of an integrated approach to testing and assessment (IATA).
DGT v2019

Die Unterstützung für geschlechterorientierte Maßnahmen zur Kleinwaffenkontrolle auf lokaler Ebene wird verstärkt, Gemeinschaften werden für die Relevanz dieser Problematik sensibilisiert, auf lokaler Ebene wird Forschungsarbeit durchgeführt, und an der Basis werden Folgemaßnahmen ergriffen, um Probleme im Zusammenhang mit der Verwendung und dem Missbrauch von Kleinwaffen anzugehen.
IANSA will develop and distribute age-appropriate materials for children and teenagers in different languages addressing the frequent linkages between masculinity and violence.
DGT v2019

Die nationalen Parlamente wurden im Laufe der Jahre stärker für das Europäische Semester sensibilisiert, was auf die Umsetzung des „Zweierpakets“ und die direktere Einbindung seitens der Kommission durch Präsentationen und Debatten zurückzuführen ist.
The awareness of national Parliaments about the European Semester has increased throughout the years, thanks to the implementation of the Two-Pack legislation and more direct involvement of the Commission through presentations and debates.
TildeMODEL v2018

Sie haben die Beteiligten für Probleme sensibilisiert, auf Lösungen hingewiesen und gemeinsame Bezugspunkte für den breiteren Markt geschaffen.
They have raised awareness of problems, pointed towards solutions and provided common points of reference for the wider market.
TildeMODEL v2018

Ungeachtet dessen sensibilisiert uns die auf diese Weise angeregte Diskussion nicht nur gegenüber der Rolle des Managements, sondern auch gegenüber bestimmten Parametern, innerhalb derer es agiert.
More recently, negotiators have had to take on board the consequences of measures taken to help young people and the longterm unemployed back into the labour market, as well as the consequences of early retirement and the reduction of the length of the working week.
EUbookshop v2

Geeignet sind neben durch Bichromat sensibi­lisierten Polyvinylalkohol-Kopierschichten auch soge­nannte Wipe-on-Kopierschichten, die durch Diazosalze sensibilisiert sind, wobei auf ein derart vorbehandeltes Gummituch eine positive oder negative Vorlage in an sich bekannter Weise in direktem Kontakt kopiert wird.
In addition to polyvinyl alcohol copying layers or coatings sensitized by bichromate, wipe-on copying layers sensitized by diazo salts are suitable, a positive or negative original being copied by direct contact in known manner onto a blanket thus pretreated.
EuroPat v2

Außerdem werden sie für die Gefahren einer schlecht vorbereiteten Übertragung sensibilisiert werden und auf die Notwendigkeit der Vorbereitung einer Übertragung von einem Besitzer zu einem anderen hingewiesen werden.
In addition, they will be made aware of the risks involved in an ill-prepared transfer and of the need to prepare the transfer during the lifetime of the original owner.
EUbookshop v2

Ein Formteil aus einem mit 30 Gew.-% glasfaserverstärkten Polyamid-6 wird nach Beispiel 1 behandelt, aktiviert, sensibilisiert, auf dem chemischen Wege vernickelt und dann galvanisch verstärkt.
In accordance with Example 1, a moulding consisting of a polyamide 6 reinforced with 30% by weight of glass fibres is treated, activated, sensitised, nickel-plated by the chemical method and then strengthened by electroplating.
EuroPat v2

Die Frauen in Dagai sind in diesem Jahr sensibilisiert worden auf eine vermehrte Verwendung von Soja in der Ernährung zu achten.
This year the women in Dagai have been sensitised to see to more soya in their diet.
ParaCrawl v7.1

Für die aktuelle Weltproduktion besetzt ist die zeigt, wie Störung produziert, weil ihre Erbauer noch nicht sensibilisiert auf die Dringlichkeit der Weg des kontemplativen Lebens, die effektiv produziert Ordnung und Balance in physiologischen und psychologischen Welten.
For the current world production is busy showing how disorder is producing because its builders have not yet sensitized to the urgency of the way of contemplative life which effectively produces order and balance in physiological and psychological worlds.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Mitarbeiter werden regelmäßig für den Datenschutz sensibilisiert und sind auf das Datengeheimnis (§5 BDSG bzw. ab dem 25.05.2018 § 53 BDSG (neu)) verpflichtet.
All our employees are regularly schooled in data protection and are bound to maintain confidentiality and the secrecy of data (§5 of the German Federal Data Protection Act (BDSG) or from 25.05.2018 § 53 BDSG (new)).
ParaCrawl v7.1

Sensibilisierungsmaßnahmen: Verbraucherinnen und Verbraucher müssen durch die Mitgliedstaaten für die negativen Konsequenzen des achtlosen Wegwerfens von Einwegkunststoffen sensibilisiert werden und auf die verfügbaren Wiederverwendungssysteme und Abfallbewirtschaftungsmöglichkeiten dieser Produkte aufmerksam gemacht werden.
Awareness-raising measures: Member States will have to raise consumers' awareness about the negative impacts of the littering of single-use plastics and also about the available re-use systems and waste management options for all these products.
ParaCrawl v7.1

Anschließend wird in S472 die Interrupt-Empfindlichkeit so eingestellt, dass der Port RB0 für den nächsten HALL-Interrupt auf einen Wechsel von HIGH nach LOW sensibilisiert wird, also auf eine abfallende Flanke.
In S 472 the interrupt sensitivity is then set so that port RB 0 is sensitized, for the next HALL interrupt, to a change from HIGH to LOW, i.e. to a trailing edge.
EuroPat v2

Die Veranstaltung endete mit einer Anspielung auf die Umweltsituation und forderte alle auf, sensibilisiert und mit dem Virus der Gewaltfreiheit kontaminiert zu werden.
The event closed with a nod to the environmental situation, inviting everyone to become sensitized and contaminated with the virus of nonviolence.
CCAligned v1

Unsere Mitarbeitenden sind sensibilisiert in Bezug auf den Umgang mit Personendaten und verpflichtet, die speziellen Anforderungen einzuhalten.
Our employees are sensitised with regard to the handling of personal data and obligated to comply with the specific requirements.
CCAligned v1

Solcherart »geöffnet« wird der Ausstellungsbesucher für die spirituelle Dimension und die energetische Präsenz der gezeigten Naturmaterialien sensibilisiert und auf die geistige Begegnung mit deren weit reichendem symbolischen Gehalt vorbereitet.
Visitors to the installations are "opened up" to the spiritual dimension, become aware of the energetic presence of the natural materials shown, and are prepared for a spiritual and intellectual encounter with their symbolic content.
ParaCrawl v7.1

Chromchlorid stabilisiert und reguliert den Blutzuckerspiegel und sensibilisiert den Körper auf das Insulin, ideal bei Typ 2 Diabetes.
Chromium chloride stabilizes and regulates blood sugar levels and sensitizes the body to the insulin, ideal in type 2 diabetes.
ParaCrawl v7.1

Eine scheinbar ideale Situation also für Rückwanderer auf Stellensuche, außer dass zu oft weder Rückwanderer noch potentielle Arbeitgeber sensibilisiert sind auf diese Aspekte, wie Wyssenbach bei seiner Studie herausfand.
That seems like an ideal situation for returnees looking for jobs – except that too often, neither they nor potential employers are tuned into that, Wyssenbach’s research found.
ParaCrawl v7.1

Für den Künstler, Das Gemälde kann die gleiche Eindrücke Musik zu wecken und den Betrachter sensibilisiert, wobei es auf die Wahrnehmung der Lautstärke, durch den visuellen Satz.
For the artist, the painting can arouse the same impressions music and sensitizes the Viewer, taking it to the perception of loudness, through the visual set.
ParaCrawl v7.1

Das IGaD sensibilisiert seit 2007 auf allen Ebenen der RWTH für die Anerkennung von Unterschieden und gibt aktive Impulse für die Förderung von Gender und Diversity.
Since 2007, IGaD has been sensitizing individuals to the importance of embracing the differences between people and as well as giving impetus to the promotion of Gender and Diversity.
ParaCrawl v7.1

Dass die Bevölkerung schon sensibilisiert auf dieses Thema reagiert, erkennt man ganz einfach mitten in Heidelberg: Achten Sie mal bei Ihrem nächsten Spaziergang auf dem Kaufhof am Bismarckplatz – dort finden Sie einige Mobilfunkantennen oben auf dem Gebäude (wie auch wenige Meter entfernt auf dem Gebäude der Post).
That the population reacts already sensitized to this topic, one recognizes completely simply in the middle in Heidelberg: Pay attention times with your next walk to the purchase yard at the Bismarck place - there you find some portable radio antennas above on the building (like also few meters removes on the building of the post office).
ParaCrawl v7.1

Dass die Bevölkerung schon sensibilisiert auf dieses Thema reagiert, erkennt man ganz einfach mitten in Heidelberg: Achten Sie mal bei Ihrem nächsten Spaziergang auf dem Kaufhof am Bismarckplatz â dort finden Sie einige Mobilfunkantennen oben auf dem Gebäude (wie auch wenige Meter entfernt auf dem Gebäude der Post).
That the population reacts already sensitized to this topic, one recognizes completely simply in the middle in Heidelberg: Pay attention times with your next walk to the purchase yard at the Bismarck place - there you find some portable radio antennas above on the building (like also few meters removes on the building of the post office).
ParaCrawl v7.1