Translation of "Selbstkontrolle" in English

Das heißt also keine Zensur, sondern Selbstkontrolle, Verhaltenskodizes.
So I am not in favour of censorship but of self-regulation, and codes of conduct.
Europarl v8

Eine Selbstkontrolle der Branche durch Verabschiedung von Verhaltenskodizes scheint jedenfalls notwendig.
In any case, it would appear to be essential to promote self-regulation by those involved in the profession through the adoption of charters and codes of good conduct.
Europarl v8

Stellen der freiwilligen Selbstkontrolle sollten die Aufsicht führen können.
Self-regulatory bodies should be able to exercise supervision.
DGT v2019

Insbesondere stimme ich dem Vorschlag zur Selbstkontrolle der Internet-Provider zu.
I particularly support the idea of self-regulation for service providers.
Europarl v8

Ich habe nur wenig Vertrauen in die Selbstkontrolle.
I do not have much faith in self-regulation.
Europarl v8

Deshalb ist die Aufforderung zu nationaler Selbstkontrolle auch das beste Mittel.
Thus, encouraging national self-regulation is the best way forward.
Europarl v8

Ist eine Form der Selbstkontrolle oder eine Koregulierung erforderlich?
Self-regulation or co-regulation?
Europarl v8

Ich glaube wirklich an die freiwillige Selbstkontrolle in diesem Bereich.
I really believe in self-regulation in that field.
Europarl v8

Wenn er betrunken ist, verliert er die Selbstkontrolle.
He loses self-control when he's drunk.
Tatoeba v2021-03-10

Hier besteht kein Problem der Selbstkontrolle.
There is no self-control issue there.
News-Commentary v14

Der Ausschuss hegt Zweifel daran, dass Selbstkontrolle ausreicht.
The Committee is sceptical about the sufficiency of self-regulation.
TildeMODEL v2018

Die Kommission läßt auch Raum für Selbstkontrolle.
The Commission also leaves room for self-regulation.
TildeMODEL v2018

Diese Regelung zur Selbstkontrolle sollte mindestens folgende Vorschriften enthalten:
These self-regulatory measures should include at least the following provisions:
TildeMODEL v2018

Diese Selbstkontrolle funktioniert inzwi­schen zur allgemeinen Zufriedenheit.
This self-regulation has functioned satisfactorily.
TildeMODEL v2018

In einigen Mitgliedstaaten wird hinsichtlich der Selbstkontrolle zwischen öffentlichen und kommerziellen Sendestellen unterschieden.
In some Member States there is a distinction between public and commercial broadcasters as concerns self-regulation.
TildeMODEL v2018

In verschiedenen Ländern funktioniert diese Selbstkontrolle bereits zufriedenstellend.
Such self-regulatory measures already work satisfactorily in a number of countries.
TildeMODEL v2018

Für die Selbstkontrolle gibt es jedoch Grenzen, z.B. im Bereich der Urheberrechte;
There are, however, limits to self-regulation, for example in the field of copyright;
TildeMODEL v2018

Die Regulierungsbehörden könnten zur Weiterentwicklung und zur Umsetzung der Selbstkontrolle beitragen.
Regulatory bodies can contribute to the development and implementation of self-regulation.
TildeMODEL v2018

Diese Selbstkontrolle funktioniert inzwischen zur allgemeinen Zufriedenheit.
This self-regulation has functioned satisfactorily.
TildeMODEL v2018

Diese Selbstkontrolle sollte sich auf folgende Grundlagen stützen:
Self-regulation should be based on:
TildeMODEL v2018

Für sie gibt es Regeln für eine wirksame Selbstkontrolle.
For them, there are rules about how to conduct effective self-verification.
TildeMODEL v2018

Selbstkontrolle ist für einige Gebiete geeigneter als für andere.
Self-regulation is more suited to certain fields than others.
TildeMODEL v2018

Daher ist die Selbstkontrolle durch die Industrie der bevorzugte Ansatz.
As a consequence, industry self-regulation is the preferred approach.
TildeMODEL v2018

Ich arbeite nur an meiner Selbstkontrolle.
Just working on my self-control.
OpenSubtitles v2018