Translation of "Selbständig ausführen" in English
Danach
kann
eine
Fahrerassistenzeinrichtung
in
einem
vollautomatischen
Assistenzmodus
die
Führung
des
Fahrzeugs
vollständig
selbständig
ausführen.
According
to
that,
a
driver
assistance
unit
in
a
fully
automatic
assistance
mode
can
perform
the
driving
of
the
vehicle
completely
independently.
EuroPat v2
Wir
ermöglichen
auch
Schulungen
zum
„Expert“-Niveau,
sodass
der
Kunde
alle
Reparaturen
selbständig
ausführen
kann.
We
enable
training
up
to
the
„Expert“
level,
so
the
customers
can
manage
all
repairs
themselves.
CCAligned v1
Nach
Demonstration
eines
Arbeitsschrittes
erlernt
der
Roboter
diesen,
um
ihn
selbständig
ausführen
zu
können.
After
the
demonstration
of
a
task,
the
robot
learns
the
necessary
work
steps
in
order
to
execute
it
autonomously.
ParaCrawl v7.1
Eine
regelmäßige
Wiederholung
induzierter
Bewegungen
kann
im
Zentralen
Nervensystem
einen
Lemeffekt
bewirken,
der
schließlich
dazu
führt,
daß
der
Patient
mit
dem
gelähmten
Körperteil
die
induzierten
Bewegungen
wieder
selbständig
(aktiv)
ausführen
kann.
A
regular
repetition
of
induced
movements
can
bring
about
a
learning
effect
in
the
central
nervous
system,
finally
leading
to
the
patient
being
able
to
perform
the
induced
movements
again
independently
(actively)
with
the
paralysed
body
part.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
des
Projekts
sollen
zur
Steuerung
unbemannter
Fahrzeuge
genutzt
werden,
die
in
gefährlicher
Umgebung
selbständig
Inspektionsarbeiten
ausführen
können.
The
results
of
the
project
are
expected
to
be
Incorporated
into
vehicles
capable
of
carrying
out
a
range
of
hazardous
mining,
quarrying,
forestry,
agricultural
and
inspection
tasks
in
an
autonomous
fashion.
EUbookshop v2
Bei
Abholung
Ihres
Bibliotheksausweises
in
der
Hauptbibliothek
Adolf-Reichwein-Straße
(AR)
erhalten
Sie
ein
Passwort
mit
dem
Sie
folgende
Vorgänge
selbständig
ausführen
können:
When
you
pick
up
your
library
card
in
the
main
library
Adolf-Reichwein-Straße
(AR)
you
also
receive
a
password
that
enables
you
to
do
the
following
things
yourself:
ParaCrawl v7.1
Es
sei
eine
einfache
Variante
der
Erklärung
ge
stattet:
Dinge
–
gleich
welcher
Art
–
sollen
so
konstruiert
werden,
dass
sie
bestimmte
Aktivitäten
und
Aktionen
selbst
bzw.
selbständig
ausführen
können.
Here
is
a
simplified
version
of
the
answer:
things,
regardless
of
the
type,
are
to
be
designed
in
such
a
way
that
they
can
carry
out
certain
activities
and
tasks
themselves.
ParaCrawl v7.1
Angezweifelt
werden
kann
auch
weder
die
Legalität
der
unter
internationaler
Kontrolle
stattgefundenen
Saar-Abstimmung
noch
die
klar
aus
den
öffentlichen
Kundgebungen
sich
ergebende
jubelnde
Zustimmung
der
überwiegenden
Mehrheit
des
Volkes.2
Eigenartig,
daß
sich
der
Diktator
immer
wieder
die
Mühe
machte,
die
Legalität
größerer
politischer
Entschlüsse,
die
er
ohne
weiteres
selbständig
ausführen
konnte,
durch
Abstimmungen
vom
Volk
bestätigen
zu
lassen,
wenn
nicht
immer
vorher,
doch
mindestens
nachher.
One
can
also
doubt
neither
the
legitimacy
of
the
Saar
plebiscite,
conducted
as
it
was
under
international
control,
nor
the
enthusiastic
approval
voiced
by
the
vast
majority
of
the
people
at
public
proclamations.2
It
is
curious
that
with
respect
to
major
political
decisions,
which
he
could
easily
have
implemented
on
his
own,
Hitler
the
dictator
bothered
time
and
again
to
have
the
legitimacy
of
these
decisions
affirmed
by
the
people
through
plebiscites,
either
before
or
at
least
after
the
fact.
ParaCrawl v7.1
Andere
Fertigkeiten
erlernte
sie
durch
Beobachten
–
als
sie
noch
sehr
jung
war,
schaute
sie
einem
Mann
zu,
der
im
Frühling
ins
Dorf
gekommen
war
um
die
Olivenbäume
zu
beschneiden
und
daraufhin
konnte
sie
diese
Tätigkeit
ohne
jegliche
Hilfe
selbständig
ausführen.
Other
skills
she
gained
by
observation
-
when
she
was
very
young,
she
watched
a
man
who
had
come
to
prune
the
olive
trees
in
the
spring,
and
thereafter
was
able
to
do
the
job
by
herself.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Seeschiffe
zeichnen
sich
durch
hervorragende
Manövriereigenschaften
aus
(Bug-
und
Heckstrahlruder,
Doppelschraubenanlage,
Verstellpropeller)
und
können
viele
Hafenmanöver
selbständig
ausführen.
Modern
merchant
ships
are
defined
by
their
excellent
manoeuvre
qualities,
(bow
thruster,
stern
thruster
and
twin
screw
system,
variable
pitch
propeller)
and
can
carry
out
many
port
manouvers
independently.
ParaCrawl v7.1
Über
anwendungsspezifische
Scripts
kann
der
Reader
selbständig
Funktionen
ausführen
und
somit
optimal
in
vorhandene
Systemlandschaften
integriert
werden.
By
means
of
the
custom
scripts,
the
reader
can
perform
functions
independently
and
thus
it
can
be
optimally
integrated
into
the
existing
system
landscapes.
ParaCrawl v7.1
Funktionsbaugruppen
sind
intelligente
Baugruppen,
die
technologische
Aufgaben
wie
Wegerfassung,
Zähl-
sowie
Positionieraufgaben
und
weitere
komplexe
Funktionen
in
der
Automatisierung
selbständig
ausführen.
Function
modules
are
intelligent
modules,
the
technological
tasks
such
as
position
determination,
counting
and
positioning,
and
other
complex
functions
in
the
automation
run
autonomously.
CCAligned v1
Bei
beschränkt
geschäftsfähigen
Personen
bestimmt
das
Gericht
die
Maßnahmen,
Handlungen
und
Geschäfte,
die
diese
Person
nicht
selbstständig
ausführen
bzw.
tätigen
kann,
wobei
sie
alle
anderen,
ihr
nicht
untersagten
Handlungen,
auch
weiterhin
selbständig
ausführen
kann.
In
case
of
partial
deprivation
court
defines
measures
and
actions
that
a
person
cannot
take
independently,
while
all
the
other
non-
forbidden
actions
can
be
taken
by
a
person
herself.
ParaCrawl v7.1
Damit
Roboter
auch
Anweisungen
mit
einem
hohen
Grad
an
Abstraktion
selbständig
ausführen
können,
müssen
sie
in
die
Lage
versetzt
werden,
fehlende
Informationen
selbst
zu
beschaffen.
In
order
for
robots
to
be
able
to
execute
statements
with
a
high
degree
of
abstraction
independently,
they
must
be
able
to
obtain
missing
information
themselves.
ParaCrawl v7.1
Der
Zweck
des
Kurses
ist
es,
Bachelor
in
International
Sales
and
Marketing
Management,
die
Aufgaben
im
Zusammenhang
mit
internationalen
Geschäft
auf
dem
Markt
selbständig
und
professionell
ausführen
können,
zu
erziehen
-
mit
Fokus
auf
kleine
und
mittelständische
Unternehmen
vor
allem
im
internationalen
Business-to-Business-Vertrieb.
The
purpose
of
the
course
is
to
educate
bachelors
in
International
Sales
and
Marketing
Management
who
can
perform
duties
related
to
international
business
in
the
marketplace
independently
and
professionally
–
with
focus
on
small
and
medium-size
businesses
especially
within
international
business-to-business
sales.
ParaCrawl v7.1
Mit
gezielten,
alltagsorientierten
Aufgaben
trainiert
sie
mit
Herrn
Vollmer
die
Fähigkeiten,
die
er
benötigt,
um
die
oben
genannten
Tätigkeiten
wieder
selbständig
ausführen
zu
können
(z.B.
seine
Arm-/Handfunktion).
She
trains
John
in
the
abilities
he
needs,
using
specific
tasks
focussed
on
daily
living
so
that
he
will
again
be
able
to
perform
the
activities
mentioned
above
on
his
own
(e.g.
his
arm/hand
function).
ParaCrawl v7.1
Eine
Anwendung
der
hier
bereitgestellten
Werkzeuge
und
Methoden
können
Sie
anhand
der
bereitgestellten
Dokumentation
auch
vollkommen
selbständig
planen
und
ausführen.
Finally,
the
use
of
all
of
the
tools
and
methods
shown
here
can
be
planned
and
implemented
completely
by
yourself,
using
the
available
documentation.
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sollen
daher
in
Zusammenarbeit
mit
einem/einer
führenden
WissenschafterIn/ForscherIn
eine
thematisch
adäquate
Frage
formulieren,
den
publizierten
Wissensstand
zu
dieser
Frage
aufarbeiten,
Arbeitsmethoden
zur
Lösung
des
Fragenkomplexes
wählen
und
die
erforderlichen
Laborarbeiten
und
Messungen
selbständig
ausführen.
Therefore,
students
are
expected
to
phrase
a
thematically-adequate
question
together
with
a
leading
scientist/researcher,
present
the
current
published
state
of
knowledge,
choose
working
methods
for
solving
the
relevant
issue
and
independently
conduct
all
necessary
laboratory
work
and
measurements.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
wird
sich
ein
interessierter
Kandidat
selbständig
ein
ausführliches
Bild
über
das
Unternehmen
machen.
On
the
other
hand,
an
interested
candidate
will
independently
form
a
detailed
picture
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
für
die
Betreiber
öffentlicher
Netze
(Fernmeldeverwaltungen)
sowie
für
„Unternehmungen"
im
Sinne
von
Artikel
85
und/oder
Artikel
86,
soweit
sie
sich
nicht
allein
auf
die
Befolgung
von
Rechtsvorschriften
oder
staatlichen
Anweisungen
beschränken,
sondern
selbständige
unternehmerische
Tätigkeiten
ausführen.
This
may
concern
public
network
operators
(telecommunications
administrations)
or
'undertakings'
within
the
meaning
of
Articles
85
and/or
86
when
they
are
not
simply
implementing
laws
or
government
instructions
but
are
performing
independent
entrepreneurial
activities.
'
EUbookshop v2