Translation of "Selber ausführen" in English

Sie würde die Arbeiten nicht selber ausführen, sondern andere Unternehmer damit beauftragen.
It would not carry out the works itself but would subcontract to other firms.
TildeMODEL v2018

Manche Aufgaben muss man selber ausführen.
Some tasks one must perform oneself.
OpenSubtitles v2018

Gibt es einen Weg, dass wir das selber ausführen könnten?
Actually, is there any way that we could take it out ourselves?
OpenSubtitles v2018

Welche Reparaturen darf ich selber ausführen?
Which repairs can I do myself?
CCAligned v1

Paolo könnte dir technische Hinweise geben, aber du müßtest es selber ausführen.
Paolo could give you technical advice, but you should be the one who does it.
ParaCrawl v7.1

Wenn es jedoch nicht so gekommen ist, können wir diese Tätigkeit selber ausführen.
However, if that did not happen, we can do this step ourselves.
ParaCrawl v7.1

Einen Großteil der Übungen kann und soll der entsprechend instruierte Patient selber zu Hause ausführen.
The appropriately instructed patient can, and should, carry out most of the exercises at home him/herself.
ParaCrawl v7.1

Das ist ganz wie... in den Zeitschriften, wenn die Prominenten ihre Hunde ausführen, selber Benzin zapfen oder...
It's like in magazines when celebrities are walking a dog or pumping their own gas or...
OpenSubtitles v2018

Diese Methode könnte jedoch "reflektierende Beobachter" ein bisschen ängstigen, da sie es bevorzugen eine Tätigkeit zu beobachten, bevor sie diese selber ausführen.
This method could, however, make “reflective” trainees a little scared, since they prefer to observe you performing the tasks before they try.
CCAligned v1

Nach den Bestimmungen des Handelsgesetzbuches (HGB) versteht man unter einer Spedition ein Unternehmen, das den Transport eines Gutes organisiert, diesen jedoch nicht selber ausführen muss.
A forwarder is a company that organizes the transport of a good but does not carry the shipment itself.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein Buch suchen, das in keiner Bibliothek vorhanden ist, oder Sie die Bestellung nicht selber ausführen können, übernehmen wir die Bestellung gerne für Sie.
If you are looking for a book that is not in any library, or you cannot place the order yourself, we will be happy to order it for you.
CCAligned v1

Im Anfang wurde körperliche Züchtigung von den Wachen ausgeführt, aber später wurde das von Berlin verboten und die Häftlinge mussten die Bestrafungen selber ausführen.
In the beginning, corporal punishment was administered by the guards, but, later on, this was forbidden by Berlin, and the prisoners had to administer the punishment themselves.
ParaCrawl v7.1

Das Bedienkonzept erlaubt es dem Nutzer, also dem Fahrer 12, über die modellhafte, abstrahierte Abbildung der Regelstrecke in Form der Benutzerschnittstelle 28 Fahrparameter zu dem momentan ausgeführten Fahrmanöver anzupassen und auch ein neues Fahrmanöver zu triggern, d.h. dessen Ausführung auszulösen, ohne dabei selber das Manöver ausführen zu müssen.
The operating concept allows the user, that is to say the driver 12, by the model-based, abstracted mapping of the controlled system in the form of the user interface 28, to adapt driving parameters with respect to the driving maneuver currently being performed and also to trigger a new driving maneuver, i.e. to initiate the performance thereof, without in this case having to perform the maneuver himself/herself.
EuroPat v2

Hier sehen Sie Kant selber das ausführen, was er in Bezug auf das Verhältnis des Menschen zur umgebenden Natur nur theoretisch erörtert hatte: nämlich die Darstellung der Natur in Ideen, im Gegensatz zu ihrer Erklärung als Mechanismus.
Here you see Kant himself enlarging upon that which in respect of man's relation to surrounding Nature he had only discussed theoretically, namely the representation of Nature in ideas, as opposed to an explanation of her as mechanism.
ParaCrawl v7.1

Wir haben einen Bagger aus zweiter Hand gekauft und können in Zukunft einen Teil der Bauarbeiten selber ausführen.
We have purchased a used back-hoe and do some of the work ourselves.
ParaCrawl v7.1

Das grafische Festhalten von musikalischen Parametern wie Tonhöhe, -dauer und -lautstärke erlaubt es, eine Idee zu vermitteln ohne sie selber ausführen zu müssen, und große und komplexe Werke zu schaffen.
The graphic recording of musical parameters, such as the pitch of a note, its length and volume, made it possible for an idea to be mediated without having to play the work oneself, and also to compose large scale and complex works.
ParaCrawl v7.1

Meine Idee wäre, Paolo dafür einzusetzen, aber natürlich müßte... Paolo könnte dir technische Hinweise geben, aber du müßtest es selber ausführen.
My idea is through Paolo, but naturally you should... Paolo could give you technical advice, but you should be the one who does it.
ParaCrawl v7.1

Dies gibt Ihnen die Möglichkeit, Archivierungsprofile für Ihre Benutzer vorzubereiten, welche diese später selber ausführen sollen.
That way you can prepare archiving profiles for your users which they can execute on their own afterwards.
ParaCrawl v7.1

Unser größter Vorteil auf dem Gebiet von Sonderschrauben liegt darin, dass wir in unserer eigenen Produktion die meisten technologischen Verfahren selber ausführen und wir somit innerhalb kürzester Zeit spezifische Produkte anfertigen können.
In the area of special screws, our greatest advantage is that we are able to produce customized fasteners in a very short period of time since our own production covers the main technological processes.
ParaCrawl v7.1

Entscheiden Sie hierbei ganz flexibel, ob Sie diesen Schritt selber ausführen möchten oder wir Ihnen die Kombination aus Schraube und Scheiben bereits vormontiert liefern.
You can choose to carry out this step yourself or we can supply you with pre-assembled bolts ready to use.
ParaCrawl v7.1

Eric ist leider sehr früh verstorben und durfte die vielen "unmöglichen" Figuren, die für uns heute so selbstverständlich sind, nicht mehr erleben und selber ausführen.
Sadly Eric has died too young and cannot experience the many impossible acrobatics we take today for granted, and try these out himself.
ParaCrawl v7.1

Unser größter Vorteil auf dem Gebiet von Sonderschrauben liegt darin, dass wir in unserer eigenen Produktion die meisten technologischen V erfahren selber ausführen und wir somit nach Kundenspezifikationen innerhalb kürzester Zeit abnahmepflichtigen Sonderschrauben anfertigen können.
In the area of special fasteners, our greatest advantage is that we are able to produce custom tailored items in accordance with client´s drawings in a very short period of time since our own production covers the main technological processes.
ParaCrawl v7.1

Die jeweiligen Spieler können sich vor Angriffen schützen oder selbst Angriffe ausführen.
Here, Bowser Jr. challenges two players to compete in a minigame with him.
Wikipedia v1.0

Wir sollen Befehlen gehorchen, die sie selbst nicht ausführen.
They expect us to obey orders they don't follow themselves.
OpenSubtitles v2018

Normalerweise will ein Serienmörder die Tötung selbst ausführen.
Normally a serial killer wants to do the kill themselves.
OpenSubtitles v2018

Du hast gelogen, so können Sie selbst ausführen.
You lied so you could run by yourself.
OpenSubtitles v2018

Dazu bedarf es jedoch vorheriger Kompatibilitätsberechnungen, die der Rechner selbst ausführen kann.
However, the necessitates previous compatibility calculations, which the computer can perform itself.
EuroPat v2

Er konnte dadurch selbst ausführen, was die Natur vollbringt.
He himself could thereby execute what nature accomplishes.
ParaCrawl v7.1

Bevor Sie dieses Verfahren selbst ausführen, müssen Sie diese Anleitung sorgfältig lesen.
Before you carry out this procedure yourself, with this instruction you need to carefully read.
ParaCrawl v7.1

Alle von uns angebotenen Gaswegverkürzungen wurden von uns selber oder Testfahrern ausführlich getestet.
All Short stroke throttle we offer have been tested extensively by ourselves or test drivers.
CCAligned v1

Selbst zum Ausführen verschiedener Arten von Websites benötigen Sie unterschiedliche Lizenzen.
Even to run different types of websites you need different licenses.
CCAligned v1