Translation of "Seit vor" in English

Heute liegt uns das fünfte Programm der Kommission seit 1973 vor.
The programme we are considering today is the fifth presented by the Commission since 1973.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Barnier liegt seit 2006 vor.
Mr Barnier's report has been on the table since 2006.
Europarl v8

Kroatiens Antrag auf Beteiligung liegt seit 2005 vor.
Croatia has asked to participate in it since 2005.
Europarl v8

Bürgerinitiativen, Glaubensgemeinschaften und andere gesellschaftliche Gruppen warnen seit Jahren vor dem Rechtsradikalismus.
Citizens' initiatives, various religious denominations and other social groupings have been warning against right-wing extremism for years.
Europarl v8

Die Europäische Union hat sich seit geraumer Zeit vor dieser Problematik gedrückt.
The European Union has been avoiding this for a long time.
Europarl v8

Was hat Georgien seit der „Rosenrevolution“ vor elf Monaten erreicht?
How far has Georgia come since the 'rose revolution' eleven months ago?
Europarl v8

Das Parlament schlägt schon seit langem Kürzungen vor.
Parliament has been proposing cuts for a long time now.
Europarl v8

Er soll sich bereits seit mehren Wochen vor Ort aufhalten.
They appear to have been in position in Sweden for a number of weeks.
Europarl v8

Und seit dieser Sitzung vor dreieinhalb Jahren war es wie auf einer Achterbahn.
And since we had that meeting three and a half years ago, it's been a heck of a roller coaster.
TED2020 v1

Er steht seit 1993 vor der Kamera.
The series was renewed for a third season.
Wikipedia v1.0

Tom und Mary stehen schon seit einer Stunde vor dem Spiegel.
Tom and Mary have been standing in front of the mirror for an hour already.
Tatoeba v2021-03-10

Zusätzliche Erfahrungen mit Fluenz liegen auch seit dessen Markteinführung vor.
Additional experience has occurred with marketed use of Fluenz.
ELRC_2682 v1

Zusätzliche Erfahrungen mit dem Impfstoff liegen auch seit der Markteinführung vor.
Additional experience has occurred with marketed use of this vaccine.
ELRC_2682 v1

Ich spreche Esperanto, seit ich es vor langer Zeit gelernt habe.
I speak Esperanto since I learned it a long time ago.
Tatoeba v2021-03-10

Lancelot „Capability“ Brown war seit 1749 vor Ort gewesen.
Lancelot "Capability" Brown had been on hand since 1749.
Wikipedia v1.0

Tasman fand die Inseln bewohnt vor, seit 1840 sind sie jedoch unbewohnt.
Tasman found the islands to be inhabited by M?ori, but since 1840 they have been uninhabited.
Wikipedia v1.0

Dieser Vorschlag liegt seit Januar 2004 vor.
This proposal has been on the table since January 2004.
TildeMODEL v2018

Ich bereite ihn seit Jahren darauf vor.
I've been preparing him for the job for years.
OpenSubtitles v2018

Wir bereiten alles seit Wochen vor.
We have been getting things ready for weeks.
OpenSubtitles v2018

Er kommt schon seit der Zeit vor dem Ersten Weltkrieg hierher.
Been coming here since before World War I.
OpenSubtitles v2018

Die Rechnungslegungs-Richtlinien sind seit ihrer Verabschiedung vor 23 Jahren weitgehend unverändert geblieben.
The Accounting Directives have remained largely unchanged since their adoption as much as 23 years ago.
TildeMODEL v2018

Seit den Anfängen vor 50 Jahren hat die Gemeinsame Agrar-politik substanzielle Veränderungen erfahren.
Since its early days, 50 years ago, the Common Agricultural Policy has undergone considerable changes.
TildeMODEL v2018

Sie gehört zur Firma seit dem Anfang, vor 36 Jahren.
She's been with the company since it first started, 36 years ago.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht mehr drüben, seit mein Vater vor acht Jahren starb.
I haven't crossed the border in eight years, not since my father died.
OpenSubtitles v2018

Seit sein Sohn vor einem Jahr umkam, besucht er mich wieder.
Since his son died half a year ago, he's been visiting me again, because of Florian.
OpenSubtitles v2018