Translation of "Seit vor" in English
Heute
liegt
uns
das
fünfte
Programm
der
Kommission
seit
1973
vor.
The
programme
we
are
considering
today
is
the
fifth
presented
by
the
Commission
since
1973.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Barnier
liegt
seit
2006
vor.
Mr
Barnier's
report
has
been
on
the
table
since
2006.
Europarl v8
Kroatiens
Antrag
auf
Beteiligung
liegt
seit
2005
vor.
Croatia
has
asked
to
participate
in
it
since
2005.
Europarl v8
Bürgerinitiativen,
Glaubensgemeinschaften
und
andere
gesellschaftliche
Gruppen
warnen
seit
Jahren
vor
dem
Rechtsradikalismus.
Citizens'
initiatives,
various
religious
denominations
and
other
social
groupings
have
been
warning
against
right-wing
extremism
for
years.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
hat
sich
seit
geraumer
Zeit
vor
dieser
Problematik
gedrückt.
The
European
Union
has
been
avoiding
this
for
a
long
time.
Europarl v8
Was
hat
Georgien
seit
der
„Rosenrevolution“
vor
elf
Monaten
erreicht?
How
far
has
Georgia
come
since
the
'rose
revolution'
eleven
months
ago?
Europarl v8
Das
Parlament
schlägt
schon
seit
langem
Kürzungen
vor.
Parliament
has
been
proposing
cuts
for
a
long
time
now.
Europarl v8
Er
soll
sich
bereits
seit
mehren
Wochen
vor
Ort
aufhalten.
They
appear
to
have
been
in
position
in
Sweden
for
a
number
of
weeks.
Europarl v8
Und
seit
dieser
Sitzung
vor
dreieinhalb
Jahren
war
es
wie
auf
einer
Achterbahn.
And
since
we
had
that
meeting
three
and
a
half
years
ago,
it's
been
a
heck
of
a
roller
coaster.
TED2020 v1
Er
steht
seit
1993
vor
der
Kamera.
The
series
was
renewed
for
a
third
season.
Wikipedia v1.0
Tom
und
Mary
stehen
schon
seit
einer
Stunde
vor
dem
Spiegel.
Tom
and
Mary
have
been
standing
in
front
of
the
mirror
for
an
hour
already.
Tatoeba v2021-03-10
Zusätzliche
Erfahrungen
mit
Fluenz
liegen
auch
seit
dessen
Markteinführung
vor.
Additional
experience
has
occurred
with
marketed
use
of
Fluenz.
ELRC_2682 v1
Zusätzliche
Erfahrungen
mit
dem
Impfstoff
liegen
auch
seit
der
Markteinführung
vor.
Additional
experience
has
occurred
with
marketed
use
of
this
vaccine.
ELRC_2682 v1
Ich
spreche
Esperanto,
seit
ich
es
vor
langer
Zeit
gelernt
habe.
I
speak
Esperanto
since
I
learned
it
a
long
time
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Lancelot
„Capability“
Brown
war
seit
1749
vor
Ort
gewesen.
Lancelot
"Capability"
Brown
had
been
on
hand
since
1749.
Wikipedia v1.0
Tasman
fand
die
Inseln
bewohnt
vor,
seit
1840
sind
sie
jedoch
unbewohnt.
Tasman
found
the
islands
to
be
inhabited
by
M?ori,
but
since
1840
they
have
been
uninhabited.
Wikipedia v1.0
Dieser
Vorschlag
liegt
seit
Januar
2004
vor.
This
proposal
has
been
on
the
table
since
January
2004.
TildeMODEL v2018
Ich
bereite
ihn
seit
Jahren
darauf
vor.
I've
been
preparing
him
for
the
job
for
years.
OpenSubtitles v2018
Wir
bereiten
alles
seit
Wochen
vor.
We
have
been
getting
things
ready
for
weeks.
OpenSubtitles v2018
Er
kommt
schon
seit
der
Zeit
vor
dem
Ersten
Weltkrieg
hierher.
Been
coming
here
since
before
World
War
I.
OpenSubtitles v2018
Die
Rechnungslegungs-Richtlinien
sind
seit
ihrer
Verabschiedung
vor
23
Jahren
weitgehend
unverändert
geblieben.
The
Accounting
Directives
have
remained
largely
unchanged
since
their
adoption
as
much
as
23
years
ago.
TildeMODEL v2018
Seit
den
Anfängen
vor
50
Jahren
hat
die
Gemeinsame
Agrar-politik
substanzielle
Veränderungen
erfahren.
Since
its
early
days,
50
years
ago,
the
Common
Agricultural
Policy
has
undergone
considerable
changes.
TildeMODEL v2018
Sie
gehört
zur
Firma
seit
dem
Anfang,
vor
36
Jahren.
She's
been
with
the
company
since
it
first
started,
36
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
nicht
mehr
drüben,
seit
mein
Vater
vor
acht
Jahren
starb.
I
haven't
crossed
the
border
in
eight
years,
not
since
my
father
died.
OpenSubtitles v2018
Seit
sein
Sohn
vor
einem
Jahr
umkam,
besucht
er
mich
wieder.
Since
his
son
died
half
a
year
ago,
he's
been
visiting
me
again,
because
of
Florian.
OpenSubtitles v2018