Translation of "Sei schnell" in English

Die Kommission hat erklärt, sie sei bereit, schnell zu handeln.
The Commission has nonetheless said that it is prepared to act quickly.
Europarl v8

Die Fliesen tauen in zehn Sekunden auf, also sei schnell.
The tiles will thaw in ten seconds. So be quick.
OpenSubtitles v2018

Aber ich gebe dir einen Ratschlag, sei schnell und treffsicher.
But I advise you -- be very quick and very sure.
OpenSubtitles v2018

Sie sagt, es sei schnell gegangen.
She says it happened fast.
OpenSubtitles v2018

Wer sagt, ich sei zu schnell gefahren?
Who said I was driving fast?
OpenSubtitles v2018

Wenn er auch dich wählt, sei schnell, wie du gelernt hast.
If he also chooses you, move quick like I showed.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht so schnell mit der Waffe, zumindest für eine Weile.
Don't be so quick on the draw. At least for a while, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, Wasser sei schnell?
You think water's fast?
OpenSubtitles v2018

Sagte ich nicht, er sei schnell?
Didn't I tell ya he's quick?
OpenSubtitles v2018

Ich dachte immer, deshalb sei er so schnell.
I always figured that's what made him so fast.
OpenSubtitles v2018

Mach es, aber sei schnell!
Do it, but be swift!
OpenSubtitles v2018

Er selbst habe Panik bekommen und sei ganz schnell weggelaufen.
He was horrified and ran away quickly.
WikiMatrix v1

Averre erklärte, dass der Song „absurd schnell“ sei.
Averre has stated that the song is "absurdly fast."
WikiMatrix v1

Sei schnell im Zuhören, langsam im Reden und langsam im Zorn.
Be quick to listen, slow to speak and slow to get angry.
OpenSubtitles v2018

Sei schnell oder du verpasst den Zug.
Be quick, or you will miss the train.
Tatoeba v2021-03-10

Wir glauben, Usain Bolt sei schnell.
We think Usain Bolt is fast.
QED v2.0a

Sei schnell, denn die Zeit ist gegen dich.
Be quick, because the time is against you.
ParaCrawl v7.1

Sei bereit, dich schnell zu ducken, weil dort ein Jäger wartet.
Be ready to duck though, because there's a hunter waiting.
ParaCrawl v7.1

Sei schnell und entdecke den Schatz von Montezuma!
Be quick and discover The Treasure of Montezuma!
ParaCrawl v7.1

Sei schnell und sichere dir die Sommerfarbe 2018 bei deinem Händler.
Be quick and get your hands on the summer colour of 2018. Ask your dealer now!
CCAligned v1

Sei schnell am Abschuss und setzte deinen Gegenspieler unter Zeitdruck!
Act fast and put your opponent under pressure!
CCAligned v1

Sei schnell, beweise dein Talent und LAUF!
Be quick, prove your skills and RUN!
CCAligned v1

Also sei schnell und sichere Dir einen der 200 kostenlosen Downloads!!
So be quick and secure you one of 200 free downloads!
CCAligned v1

Sei schnell, du hast nicht viel Zeit.
Be quick. You don't have much time.
ParaCrawl v7.1

Sei verflucht schnell, aktivieren Sie Ihre verborgenen Macht durch Gehirn Labor entwickelt.
Be blazingly fast, enable your hidden power developed by brain lab.
ParaCrawl v7.1

Sei schnell, sonst werden diene Kunden unzufrieden!
Be quick, otherwise your customers will get grumpy!
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich sieht es nur so aus, als sei es schnell gegangen.
To be honest, it only feels like everything is moving quickly.
ParaCrawl v7.1