Translation of "Sei fröhlich" in English
Komm,
Judy,
sei
wieder
fröhlich.
Come
on,
cheer
up.
OpenSubtitles v2018
Sei
nie
fröhlich,
wenn
du
abzockst.
Never
be
cheerful
if
you're
doing
a
fiddle.
OpenSubtitles v2018
Iss,
trink
und
sei
fröhlich,
denn
morgen
sterben
wir.
Eat,
drink,
and
be
merry,
for
tomorrow
we
die.
OpenSubtitles v2018
Sei
fröhlich,
anstatt
am
Nachmittag
zu
trinken.
Be
happy.
Instead
of
drinking
in
the
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
sei
fröhlich.
Don't
worry,
be
happy.
OpenSubtitles v2018
Versuche
es
und
sei
etwas
fröhlich,
Sal.
Try
and
be
a
bit
cheerful,
Sal.
OpenSubtitles v2018
Oh,
komm
schon,
Maggy,
sei
fröhlich.
Oh,
come
on,
Maggy.
Cheer
up!
OpenSubtitles v2018
Mach
dir
keine
Sorgen,
sei
fröhlich!
Don't
worry,
be
happy!
Tatoeba v2021-03-10
Freue
dich
und
sei
fröhlich
von
ganzem
Herzen,
du
Tochter
Jerusalem!
Jerusalem,
be
happy
and
rejoice
with
all
your
heart.
ParaCrawl v7.1
E
l
Herr
regiert,
die
Erde
sei
fröhlich,
E
l
Lord
reigns,
let
the
earth
rejoice,
ParaCrawl v7.1
Sei
gesund,
fröhlich
und
züchte
die
gleichen
Kinder!
Be
healthy,
happy
and
grow
the
same
children!
ParaCrawl v7.1
Was
immer
du
tust,
sei
fröhlich,
glücklich
und
zufrieden.
Whatever
you
do
be
cheerful,
happy,
and
satisfied.
ParaCrawl v7.1
Join
der
Hunt
sei
fröhlich
und
hab
spass
zusammen!
Join
in
Hunt
be
happy
together!
ParaCrawl v7.1
Iss,
trinke
und
sei
fröhlich
mit
den
Leuten,
die
du
liebst.
Eat,
drink,
and
be
merry
with
the
people
you
love.
ParaCrawl v7.1
Akzeptiere,
dass
dies
geschieht
und
sei
fröhlich.
Accept
this
is
taking
place
and
be
Joyful.
ParaCrawl v7.1
Der
Himmel
freue
sich,
und
die
Erde
sei
fröhlich;
Let
the
heavens
be
glad,
and
let
the
earth
rejoice;
ParaCrawl v7.1
Und
draußen
sei
alles
so
fröhlich,
der
Krieg
nicht
zu
spüren.
And
outside,
he
says,
everything
is
so
cheerful,
no
trace
of
the
war.
ParaCrawl v7.1
Sei
einfach
fröhlich
und
einfach
im
Umgang
–
es
ist
genug.
Just
be
cheerful
and
sociable
enough.
ParaCrawl v7.1
Wähle
das
Glück
und
sei
fröhlich.
Choose
to
be
happy
and
joyful.
ParaCrawl v7.1
Aber
meine
Seele
müsse
sich
freuen
des
HERRN
und
sei
fröhlich
über
seine
Hilfe.
My
soul
shall
be
joyful
in
Yahweh.
It
shall
rejoice
in
his
salvation.
bible-uedin v1
Ich
habe
nur
einen
Rat
für
das
ehrenwerte
Parlamentsmitglied:
Mach
dir
keine
Sorgen,
sei
fröhlich.
I
just
have
one
piece
of
advice
for
the
hon
MP:
Don't
worry,
be
happy.
GlobalVoices v2018q4
Jetzt
aber
sei
heiter
und
fröhlich,
so
wie
wir
alle
es
sind!“
But
now
be
happy
and
cheerful,
just
as
we
all
are!”
ParaCrawl v7.1
Denn
es
steht
geschrieben:
"Sei
fröhlich,
du
Unfruchtbare,
die
du
nicht
gebierst!
For
it
is
written,
Rejoice,
thou
barren
that
bearest
not;
ParaCrawl v7.1
Sei
fröhlich,
wende
die
Gedanken
ganz
auf
Gunstbewerbung,
und
Bezeugungen
der
Liebe,
wie
sie
dort
dir
ziemen
mögen.
Avanti!
Be
merry
and
employ
your
chiefest
thoughts
to
courtship,
such
fair
displays
of
love
as
may
conveniently
become
you
there.
OpenSubtitles v2018
Zeig,
was
mit
dir
wird
es
interessanter
und
Spaß
zu
verbringen
Zeit,
anstatt
mit
deinem
Freund,
sei
fröhlich
offen,
unterhalte
dich
mit
Ihr.
Show
me
that
with
you
it
will
be
more
interesting
and
fun
to
spend
time,
than
your
friend,
be
fun,
open,
talk
to
her.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
du
lächeln
solltest,
sei
enthusiastisch,
fröhlich
und
finde
an
allem
eine
gute
Seite.
That
means
smiling,
being
enthusiastic,
happy,
and
looking
on
the
bright
side.
ParaCrawl v7.1