Translation of "Sei erlaubt" in English
Herr
Präsident,
es
sei
Ihnen
erlaubt!
Mr
Chairman,
you
have
the
floor.
Europarl v8
Ein
kleiner
Nebensatz
sei
mir
erlaubt.
Allow
me
a
brief
remark
in
parenthesis.
Europarl v8
Sie
fragen
dich,
was
ihnen
erlaubt
sei.
They
will
question
thee
what
is
permitted
them.
Tanzil v1
Ein
letztes
Wort
sei
mir
erlaubt.
One
last
word
is
needed.
TildeMODEL v2018
Melanie
sagte
dem
Doktor,
dass
für
die
gute
Sache
alles
erlaubt
sei!
Melanie
told
the
doctor
that
if
it's
for
the
Cause,
it's
quite
all
right.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben
wohl,
ihnen
sei
alles
erlaubt.
You
think
you
have
every
right!
OpenSubtitles v2018
Alle
denken,
bei
uns
sei
nur
Blasen
erlaubt,
was
nicht
stimmt.
Everyone
thinks
that
sororities
are
just
about
blow
jobs.
-
But
it's
not
true.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
denn,
man
erlaubt
mir,
die
Braut
zu
übergeben.
Unless
I'm
allowed
to
give
the
bride
away.
OpenSubtitles v2018
Es
sei
mir
erlaubt,
dazu
Ihre
eigenen
Gedanken
zu
zitieren.
As
a
colleague
we
have
learnt
much
from
you.
EUbookshop v2
Es
sei
mir
erlaubt,
einige
der
griechischen
Maßnahmen
zu
nennen.
He
has
been
concerned
with
these
matters
for
his
whole
life,
which
means
he
is
being
consistent
and
not
just
fashionable.
EUbookshop v2
Ohne
Genehmigung
sei
es
niemandem
erlaubt,
einen
Falun
Gong-Praktizierenden
zu
verteidigen.
With
no
permit,
nobody
is
allowed
to
defend
a
Falun
Gong
practitioner.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
sie
glauben,
Trinken
sei
erlaubt
im
Christentum.
On
the
contrary
they
think
that
drinking
is
allowed
in
Christianity,
very
nicely.
ParaCrawl v7.1
Erst
dessen
Bewegung,
und
sei
sie
minimal,
erlaubt
dessen
Wahrnehmung.
Only
its
sudden
movement,
even
if
minimal,
allows
its
immediate
perception.
ParaCrawl v7.1
Ob
es
dem
armen
Mann
erlaubt
sei,
von
Reichen
zu
stehlen.
Whether
it
was
permissible
for
a
poor
man
to
steal
from
the
rich.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
sei
es
erlaubt,
das
Problem
einmal
etwas
differenzierter
zu
betrachten.
Nevertheless,
it
should
be
allowed
to
take
a
more
differentiated
look
at
this
problem.
ParaCrawl v7.1