Translation of "Schweizerischen obligationenrechts" in English

Es gelten des weitern die Bestimmungen des schweizerischen Obligationenrechts (OR).
For any other point, the Swiss Code of Obligations (OR) applies.
CCAligned v1

Subsidiär gelten die einschlägigen Bestimmungen des Schweizerischen Obligationenrechts.
Secondarily, the relevant provisions of the Swiss Code of Obligations shall apply.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich früherer Aufhebung des Vertrages gelten die Bestimmungen des Schweizerischen Obligationenrechts.
Regarding earlier termination of the contract, the conditions of the Swiss code of Obligations are applicable.
ParaCrawl v7.1

Wo dieser Vertrag keine besonderen Bestimmungen enthält gelten die Artikel 253 bis 274 des Schweizerischen Obligationenrechts.
Where this contract contains no special conditions Articles 253 to 274 of the Swiss code of Obligations are applicable.
CCAligned v1

Andernfalls kommen in der Schweiz die Bestimmungen des Verlagsvertragsrechts des schweizerischen Obligationenrechts zur Anwendung.
Otherwise, the provisions of publishing contract law contained in the Swiss Code of Obligations will apply.
ParaCrawl v7.1

Die in diesem Abschnitt gemachten Angaben entsprechen den Anforderungen des Schweizerischen Obligationenrechts (OR), auch wenn die Konzernrechnung nach IFRS erstellt wurde.
The information provided in this section conforms to the requirements of the Swiss Federal Code of Obligations (SCO), although the consolidated financial statements have been drawn up in conformity with IFRS.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde seiner Schuldenbegleichung nicht nach, kann die Firma Sponser Sport Food AG Schadenersatz geltend machen und nach den Bestimmungen des Schweizerischen Obligationenrechts (OR) vorgehen.
If the customer fails to pay his debts, Sponser Sport Food AG may claim damages and proceed in accordance with the provisions of the Swiss Code of Obligations (OR).
ParaCrawl v7.1

Dieses Dokument ist kein Prospekt im Sinne von Artikel 652a bzw. 1156 des schweizerischen Obligationenrechts oder im Sinne des Kotierungsreglements der SIX Swiss Exchange AG.
This document does not constitute a prospectus as defined in Article 652a /1156 of the Swiss Code of Obligations or as defined by the SIX Swiss Exchange Listing Rules.
ParaCrawl v7.1

Diese konzerninternen Darlehen wurden gemäß den Vorgaben über die kaufmännische Buchführung und Rechnungslegung des schweizerischen Obligationenrechts zu Nominalwerten bilanziert.
These loans to Corporate Companies were stated at nominal value in accordance with the commercial accounting and financial reporting provisions of the Swiss Code of Obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Mitteilung stellt weder ein Verkaufsangebot von Wertpapieren in den USA oder in einer anderen Jurisdiktion oder an bzw. für Rechnung oder zugunsten von U.S.-amerikanischen Personen noch einen Prospekt oder Kotierungsprospekt im Sinne der Artikel 652a oder 1156 des Schweizerischen Obligationenrechts bzw. des Kotierungsreglements der SIX Swiss Exchange dar.
This announcement does not constitute an offer of securities for sale in the United States of America or to, or for the account or benefit of, any U.S. person or in any other jurisdiction nor does it constitute a prospectus within the meaning of articles 652a or 1156 of the Swiss Code of Obligations or a listing prospectus pursuant to the listing rules of the SIX Swiss Exchange.
ParaCrawl v7.1

Wo dieser Vertrag keine besonderen Bestimmungen enthäl,t gelten die Artikel 253 bis 274 des Schweizerischen Obligationenrechts.
Where this contract contains no special conditions Articles 253 to 274 of the Swiss code of Obligations are applicable.
ParaCrawl v7.1

Detaillierte Angaben zu den Vergütungen an Personen in Schlüsselpositionen des Managements gemäß Artikel 663bbis des schweizerischen Obligationenrechts bzw. der Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften (VegüV) erfolgen im Vergütungsbericht, der Bestandteil der Berichterstattung zur Corporate Governance im Geschäftsbericht 2016 der Swiss Life-Gruppe ist, bzw. im Anhang der Jahresrechnung der Swiss Life Holding.
The details regarding key management compensation in accordance with the Article 663bbis of the Swiss Code of Obligations or the Ordinance against Excessive Compensation in Listed Stock Companies (Compensation Ordinance, VegüV), respectively, are set out in the Compensation Report, which forms part of the Corporate Governance section of the Annual Report 2016 of the Swiss Life Group.
ParaCrawl v7.1

Die Beteiligungen werden gemäß den Vorgaben über die kaufmännische Buchführung und Rechnungslegung des schweizerischen Obligationenrechts zu Anschaffungskosten bilanziert.
These investments are stated at acquisition cost in accordance with the commercial accounting and financial reporting provisions of the Swiss Code of Obligations.
ParaCrawl v7.1

Kommt der Kunde nach angesetzter Nachfrist seiner Schuldenbegleichung nicht nach, kann Visuals (Switzerland) Sàrl Schadenersatz geltend machen und nach den Bestimmungen des schweizerischen Obligationenrechts (OR) vorgehen.
If a client does not acquit his/her debt after having been according an extension, Visuals (Switzerland) Sàrl can demand an indemnity and proceed according to the Swiss Code of Obligations (CO).
ParaCrawl v7.1

Gemäss den Artikeln 663b bis und 663c Abs. 3 des Schweizerischen Obligationenrechts (OR) werden alle börsenkotierten Unternehmungen zu zusätzlichen Offenlegungen der Vergütungen an die Mitglieder der Geschäftsleitung verpflichtet.
By virtue of the Transparency Statute of the Swiss Federal Code of Obligations, all listed companies are obliged to make additional disclosures of compensation to directors and officers under articles 663b bis and 663c, paragraph 3.
ParaCrawl v7.1

Im Falle von Widersprüchen zwischen diesen Bestimmungen und diejenigen des Schweizerischen Obligationenrechts, die Regeln dieser Bestimmungen überwiesen.
In case of conflict between these provisions and those of the Swiss Code of Obligations, the rules of the first one take precedence.
ParaCrawl v7.1

Der konsolidierte Finanzbericht wurde nach Maßgabe des schweizerischen Obligationenrechts, der UEFA-Statuten und der nachfolgend erläuterten Grundsätze der Rechnungslegung erstellt.
The consolidated financial statements have been prepared in accordance with the Swiss Code of Obligations, the association's by-laws and the principal accounting policies described below.
ParaCrawl v7.1

Das schweizerische Mietrecht wird seit Jahrzehnten durch eine sehr reichhaltige Rechtsprechung des Schweizerischen Bundesgerichts zu den gegenwärtig 79 Artikeln des Schweizerischen Obligationenrechts (OR) und den 30 Artikeln der bundesrätlichen Verordnung (VMWG) konkretisiert, welche den Kern des schweizerischen Mietrechts bilden.
For decades, Swiss tenancy law has been substantiated by a very rich case law of the Swiss Federal Supreme Court (SFSC) on the current 79 articles of the Swiss Code of Obligations (SCO) and the 30 articles of the Federal Council Ordinance (VMWG), which form the core of Swiss tenancy law.
ParaCrawl v7.1

Die Vereinbarung für eine Kommission zur Verfügung gestellt von 11 Prozent des gesamten Vertragspreis, die bestimmt eine angemessene Entschädigung zu, unter Berufung auf Artikel 42.2 des Schweizerischen Obligationenrechts, wonach:
The agreement provided for a commission of 11 percent of the total contract price, which was determined to be a fair compensation, relying on Article 42.2 of the Swiss Code of Obligations, which provides that:
ParaCrawl v7.1

Die Angaben gemäß Artikel 663c des schweizerischen Obligationenrechts erfolgen im Anhang zur Jahresrechnung der Swiss Life Holding.
The information according to Article 663c of the Swiss Code of Obligations is shown in the Notes to the Swiss Life Holding Financial Statements.
ParaCrawl v7.1

Diese Pressemitteilung stellt kein Angebot zum Verkauf und keine Aufforderung zur Abgabe eines Angebots zum Kauf von Wertpapieren dar und sie gilt nicht als Emissionsprospekt im Sinne der Paragraphen 652a bzw. 1156 des Schweizerischen Obligationenrechts oder als Kotierungsprospekt im Sinne des Kotierungsreglements der SIX Swiss Exchange.
This press release does not constitute an offer to sell, or a solicitation of an offer to buy, any securities, and it does not constitute an offering prospectus within the meaning of article 652a or article 1156 of the Swiss Code of Obligations or a listing prospectus within the meaning of the listing rules of the SIX Swiss Exchange.
ParaCrawl v7.1

Detaillierte Angaben zu den Vergütungen an Personen in Schlüsselpositionen des Managements gemäß Artikel 663bbis des schweizerischen Obligationenrechts bzw. der Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften (VegüV) erfolgen im Vergütungsbericht, der Bestandteil der Berichterstattung zur Corporate Governance im Geschäftsbericht 2017 der Swiss Life-Gruppe ist, bzw. im Anhang der Jahresrechnung der Swiss Life Holding.
The details regarding key management compensation in accordance with Article 663bbis of the Swiss Code of Obligations or the Ordinance against Excessive Compensation in Listed Stock Companies (Compensation Ordinance, VegüV), respectively, are set out in the Compensation Report, which forms part of the Corporate Governance section of the Annual Report 2017 of the Swiss Life Group.
ParaCrawl v7.1

Diese klare Trennung ist im Organisationsreglement der Roche Holding AG vorgeschrieben und steht im Einklang mit den Richtlinien für Schweizer Unternehmen und den entsprechenden gesetzlichen Normen des Schweizerischen Obligationenrechts.
This clear separation is set out in the Bylaws of Roche Holding Ltd, and is consistent with the directives for Swiss companies and relevant statutory norms of the Swiss Code of Obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben des Verwaltungsrates sind im Schweizerischen Obligationenrecht, in denStatuten, imVerhaltenskodexund imOrganisations- und Geschäftsreglementgeregelt.
Its duties and responsibilities are defined by the Swiss Code of Obligations, theArticles of Associationand the Corporation’s owncode of conductandorganizational rules.
ParaCrawl v7.1

Die Konzernrechnung enthält den geprÃ1?4ften Konzernabschluss der UBS Group AG und der UBS AG fÃ1?4r 2016 im Einklang mit den International Financial Reporting Standards (IFRS), sowie den geprÃ1?4ften Einzelabschluss der UBS Group AG fÃ1?4r 2016 gemäß dem Schweizerischen Obligationenrecht.
Financial statements includes the audited consolidated financial statements of UBS Group AG for 2016, prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS), as well as audited standalone financial statements of UBS Group AG for 2016 prepared in accordance with the Swiss Code of Obligations.
ParaCrawl v7.1

Die Aufgaben des Verwaltungsrates sind im Schweizerischen Obligationenrecht, in den Statuten, im Verhaltenskodex und im Organisations- und Geschäftsreglement geregelt.
Its duties and responsibilities are defined by the Swiss Code of Obligations, the Articles of Association and the Corporation's own code of conduct and organizational rules.
ParaCrawl v7.1

Die Rechnungslegung erfolgt in Übereinstimmung mit den Fachempfeh-lungen zur Rechnungslegung (Swiss GAAP FER), herausgegeben durch die Fachkommission für Empfehlungen zur Rechnungslegung und ent- spricht den Kern-FER-Bestimmungen unter Berücksichtigung von FER 21 sowie dem Schweizerischen Obligationenrecht (OR) und den Bestimmun- gen der Statuten.
Accounting is carried out in accordance with the Accounting and Report-ing Recommendations (Swiss GAAP FER), published by the Foundation for accounting and reporting recommendations, and conforms with the core FER standards, in particular FER 21, and the Swiss Code of Obligations and the provisions of the charter.
ParaCrawl v7.1