Translation of "Schwaechen" in English
An
erster
Stelle
stehen
dabei
die
bleibenden
Schwaechen
in
der
Wettbewerbspolitik.
The
shortcomings
of
competition
policy
constitute
a
particular
problem.
TildeMODEL v2018
In
euren
Schwaechen
ruft
nach
Jesus.
In
your
weakness,
call
upon
Jesus.
ParaCrawl v7.1
D
ie
Goetter
waren
maechtig
und
zugleich
anfaellig
für
aller
art
menschlicher
Schwaechen.
Gods
were
powerful
but
susceptible
to
all
human
weaknesses
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Er
kennt
eure
Schwaechen
und
weiß
was
euch
notwerndig
ist.
He
knows
your
weaknesses
and
knows
what
you
need.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfolge
der
europaeischen
Raumfahrt
duerfen
jedoch
nicht
dazu
verleiten,
ihre
Schwaechen
zu
kaschieren.
However,
the
success
of
Europe's
space
effort
should
not
be
allowed
to
conceal
its
weaknesses.
TildeMODEL v2018
Denim
Black
unterstreicht
das
selbstbewusste
Auftreten
des
Mannes
ohne
sich
dabei
Schwaechen
zu
leisten.
Denim
Black
underlines
the
man's
self-confident
manner
thereby
afford
without
weaknesses.
br
>
dermatologically
tested.
ParaCrawl v7.1
Jedenfalls
wird
nicht
daran
gedacht,
die
NATO
zu
schwaechen,
und
die
derzeitigen
Vorschlaege
haetten
auch
nicht
diese
Wirkung.
In
any
case,
there
is
no
intention
of
weakening
NATO,
nor
would
the
current
proposals
have
that
effect.
TildeMODEL v2018
Leider
kommt
man
nicht
an
der
Erkenntnis
vorbei,
dass
die
Gemeinschaft
zwar
im
Welthandel
an
erster
Stelle
rangiert
und
gegenueber
der
Aussenwelt
weit
offener
ist,
als
manche
wahrhaben
wollen,
gleichwohl
stellt
sie
immer
noch
keinen
autonomen
Wachstumspol
dar,
der
die
Schwaechen
anderer
Laender
ausgleichen
koennte.
The
conclusion
is
unfortunately
clear
for
all
to
see:
while
it
is
the
world's
major
trading
power
and
much
more
outward-looking
than
some
are
prepared
to
admit,
the
Community
does
not
as
yet
constitute
an
autonomous
force
for
growth
capable
of
compensating
for
shortcomings
elsewhere.
TildeMODEL v2018
In
der
Mitteilung
werden
die
Staerken
und
Schwaechen
der
europaeischen
im
Vergleich
zur
japanischen
und
amerikanischen
Industrie
untersucht
und
mehrere
Vorschlaege
zur
Verbesserung
ihrer
Wettbewerbsfaehigkeit
unterbreitet.
The
Communication
discusses
the
strengths
and
weaknesses
of
the
European
industry
compared
to
the
Japanese
and
American
and
puts
forward
several
proposals
for
improving
its
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
anderen
argumentieren
dagegen,
dass
jegliche
Initiative,
unter
der
aegide
der
Europaeischen
Gemeinschaft
eine
europaeische
Sicherheitspolitik
zu
entwickeln,
die
Nato
schwaechen
oder
ihre
gesamte
militaerische
Struktur
sogar
in
Frage
stellen
koennte.
Others
argue
that
any
attempt
to
develop
European
security
policy
under
the
aegis
of
the
European
Community
could
weaken
NATO,
or
even
call
into
question
the
military
structure
of
the
Alliance.
TildeMODEL v2018
Dennoch
waere
eine
Marktabschottung
der
falsche
Weg,
um
eigene
Schwaechen
zu
ueberwinden
und
die
internationale
Wettbewerbsfaehigkeit
zu
steigern.
However,
"battening
down
the
hatches"
would
be
the
wrong
way
to
overcome
our
own
weaknesses
or
to
increase
international
competitiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Art
der
Auswirkungen
haengt
naemlich
nicht
nur
von
den
anfaenglichen
Staerken
oder
Schwaechen
der
einzelnen
Industriezweige
in
den
Mitgliedstaaten
ab,
sondern
auch
von
den
entsprechenden
Unternehmensstrategien.
In
fact,
the
nature
of
the
impact
depends
not
only
on
the
initial
strengths
or
weaknesses
of
particular
industries
in
the
Member
States,
but
also
the
nature
of
the
impact
of
1992
and
the
strategies
chosen
by
enterprises
in
response.
TildeMODEL v2018
Unsere
Toten
haben
uns
gelehrt,
dass
die
Verschiedenheit
und
Unterschiede
keine
Schwaechen
für
den
von
unten
sind,
sondern
seine
Staerke,
aus
der
Asche
des
Alten
eine
neue
Welt
zu
gebaeren,
eine
neue
Welt
die
wir
wollen,
die
wir
brauchen,
die
wir
verdienen.
We
have
learned
from
our
dead
that
diversity
and
difference
are
not
a
weakness
for
those
below,
but
rather
a
strength
from
which
to
birth,
from
the
ashes
of
the
old,
the
new
world
that
we
want,
that
we
need,
that
we
deserve.
ParaCrawl v7.1
Wird
etwa
seinen
Prinzipien
Geltung
verschaffen,
so
erscheinen
die
Fragen
des
Zwanges,
der
Sanktionen
oder
der
Gewaltanwendung
in
einem
extrem
komplexen
Zusammenhang,
denn
die
in
der
Ausführung
der
einzelnen
Aktionen
entstehenden
Legitimitaetsbrüche
könnten
naemlich
jederzeit
die
anfangs
noch
eben
extrem
hohe
Legitimitaet
nicht
einfach
nur
schwaechen,
sondern
sie
auch
ganz
widerrufen.
If
its
principles
get
some
validity,
so
appear
the
questions
of
the
constraint,
of
the
sanctions
or
the
use
of
force
in
an
extremely
complex
context,
because
the
legitimacy
breaches
appearing
in
the
execution
of
the
separate
actions
couldÂ
not
simply
weaken
namely
at
any
time
the
still
just
initial
extremely
high
legitimacy,
but
revoke
it
also
totally.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zur
weit
verbreiteten
Meinung
schwaechen
bestenfalls
die
meisten
Veraenderungen
in
der
DNA
Struktur
(Mutationen)
die
Zelle,
und
toeten
sie
im
schlimmsten
Fall
ab.
Contrary
to
popular
belief,
most
changes
in
the
DNA
structure
(mutations)
at
best
weaken,
and
at
worst
kill
the
cell.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Schule
ihre
Staerken
und
Schwaechen
ebenso
sorgfaeltig
und
selbstkritisch
analysiert
wie
die
Erwartungen,
die
die
Belegschaft
an
das
neŸ
Modell
hat,
dann
ist
ihre
Aussicht
auf
eine
erfolgreiche
EinfŸhrung
der
Reform
sehr
viel
groesser.
If
the
school
carefully
and
realistically
identifies
its
strengths
and
weaknesses,
as
well
as
what
staff
expects
from
a
design,
its
chance
of
successfully
implementing
reform
is
much
greater.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
wird
diese
Rivalitaet
von
der
Idee
bestimmt,
den
Gegner
(einige
Gegner,
alle
Gegner),
wenn
möglich
zu
schwaechen,
ginge
es
auch
um
konkrete,
aber
auch
um
symbolische
oder
virtuelle
Schwaechung
von
ihm.
This
rivalry
is
rather
determined
by
the
idea
of
weakening
if
possible
the
opponent
(some
opponents,
all
opponents),
would
it
be
about
his
concrete,
but
also
symbolic
or
virtual
weakening.
ParaCrawl v7.1
Nein,
ich
verstehe
viel
mehr
andere
Menschen,
die
Gruende
für
ihren
Glauben,
ihre
Aengste,
Schwaechen,
Situationen
und
Leiden.
No
I
understand
a
lot
more
about
other
people,
the
reason
behind
their
beliefs,
their
fears,
weaknesses,
situations
and
suffering.
ParaCrawl v7.1
Auch
darf
sich
ein
gutes
Portrait
nicht
darauf
beschraenken,
nur
die
aeussere
Huelle
des
Menschen
wiederzugeben,
sondern
soll
die
Persoenlichkeit
mit
ihren
charakterlichen
Staerken
und
Schwaechen
erfassen
-
eben
"ein
Fenster
zur
Seele".
Also
a
good
portrait
should
not
limit
itself
to
reproducing
the
outer
shell
of
a
person,
but
should
captue
the
personality,
with
its
strengths
and
weaknesses
of
character
-
as
"a
window
to
the
soul".
ParaCrawl v7.1
Es
heißt,
dass
Zarathustra
stets
für
die
Ablegung
jeglicher
Schwaeche
und
für
die
Abarbeitung
jeglicher
Eigenschaft
plaediert,
die
die
Persönlichkeit
schwaechen,
bzw.
fremden
Einflüssen
ausliefern
könnten.
It
means,
that
Zarathustra
constantly
pleads
for
the
archiving
of
any
weakness
and
the
elaboration
of
any
specificity,
that
weaken
the
personality,
or
rather
could
deliver
alien
influences.
ParaCrawl v7.1
Sie
gingen,
oft
nach
beachtlichen
Anfangserfolgen,
meist
schon
nach
Jahrzehnten,
spaetestens
aber
nach
Jahrhunderten
an
durch
menschliche
Schwaechen
verursachten
inneren
Konflikten
oder
infolge
der
darauf
beruhender
Schwaeche,
sich
gegen
aeussere
Feind
zur
Wehr
zu
setzen,
zugrunde.
They
perished,
often
after
considerable
initial
success,
mostly
after
decades,
often
after
centuries
by
through
human
weakness
caused
inner
conflicts
or
by
at
that
based
incompetence
to
fight
sufficiently
against
enemies
from
outside.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
eigentliche
Herausforderung:
charakterlich
fit
und
dankbar
beiden
elterlichen
Kraeften
zu
sein,
ungeachtet
derer
Schwaechen
die
Unabhaengigkeit
zu
bewahren.
This
is
the
real
challenge:
to
be
sufficiently
fit
by
character
and
grateful
to
both
parental
forces
despite
their
weaknesses
to
keep
their
own
direction.
ParaCrawl v7.1
Vielmehr
wird
dieser
Kampf
von
der
Idee
geleitet,
den
Gegner
(einige
Gegner,
alle
Gegner)
physisch
oder
auch
symbolisch
und
virtuell
zu
schwaechen.
This
rivalry
is
rather
determined
by
the
idea
of
the
possible
weakening
of
the
opponent
(some
opponents,
all
opponents),
would
it
be
about
a
concrete,
but
also
symbolic
or
virtual
weakening.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
herrscht
eine
Stimmung,
die
einigen
von
diesem
alten
Kram
wieder
an
seinen
rechten
Ort
setzen
will.
Die
Lobbyisten
sind
jedoch
schon
da
und
versuchen
Regelungen
zu
schwaechen,
nachdem
sie
gerade
erst
in
Kraft
gesetzt
worden
sind.
Now
there's
a
mood
to
put
some
of
that
stuff
back
in
place,
but
the
lobbyists
are
already
there
trying
to
weaken
the
regulations
after
the
legislation
has
just
passed.
TED2020 v1