Translation of "Schussweite" in English

Journalisten beim Versuch Bericht zu erstatten und außer Schussweite zu bleiben.
Journalists trying to cover and keep away from the firing.
GlobalVoices v2018q4

Er ist in Schussweite, Heck.
He's within range, Heck.
OpenSubtitles v2018

Dann zieht Ihr Euch mit den Soldaten außer Schussweite zurück.
All of you stay out of range.
OpenSubtitles v2018

Stell Wachen auf und lass niemanden in Schussweite kommen.
Post guards and don't let anybody come within rifle shot.
OpenSubtitles v2018

Lauf, ehe er auf Schussweite herankommt!
Run, Wilbur! Before he gets your range!
OpenSubtitles v2018

Damit kann man den Medizinmann außer Schussweite lassen.
They always keep their Medicine Man well out of range.
OpenSubtitles v2018

Dort wartet jemand, bis wir in Schussweite sind.
I think there's a man there, waiting for us to come in range.
OpenSubtitles v2018

Umkreist den Hügel und haltet euch außer Schussweite.
You and the others circle the hill. Stay just outside rifle range of that tall grass.
OpenSubtitles v2018

Der Feind hat unsere Schussweite erreicht.
Holiness, the enemy has found our range.
OpenSubtitles v2018

Diese Anhöhe ist ungefähr 45 m entfernt, also in Schussweite.
Well, that rise is about 50 yards away ... well within range.
OpenSubtitles v2018

Zwei Minuten, bis wir in Schussweite sind.
Two minutes until we're in firing range.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sind in Schussweite.
I believe we's ranged.
OpenSubtitles v2018

Saddle Ridge kommt in fünf Minuten in Schussweite.
Saddle Ridge will be in weapons range in 5 minutes.
OpenSubtitles v2018

Greg, wir müssen diese Jungs sofort außer Schussweite bringen.
Greg, we got to get these guys out of range now.
OpenSubtitles v2018

In fünf Kilometern kommt Saddle Ridge in Schussweite.
Three miles until Saddle Ridge is within range.
OpenSubtitles v2018

Die Borg sind in 32 Sekunden in Schussweite.
The Borg will be in weapons range in 32 seconds.
OpenSubtitles v2018

Wieviel ist die Schussweite von dem Scharfschützen?
What is the range of those snipers?
OpenSubtitles v2018

Sie sind in 30 Sekunden in Schussweite.
They will be in firing range in 30 seconds.
OpenSubtitles v2018

Wir sind jetzt in Schussweite der Zylonenbasis.
We are now within launch range of the Cylon base.
OpenSubtitles v2018

Sie gelangen in Schussweite in 20 Sekunden.
They'll be in firing range in 20 seconds.
OpenSubtitles v2018

Die Marauder ist gleich in Schussweite.
MIGUEL: Marauder sub will be in range in five minutes.
OpenSubtitles v2018

Es wird ca. 3 Minuten dauern, bis wir in Schussweite sind.
Take us three minutes to close to weapons range. No.
OpenSubtitles v2018

Sir, die Bestien sind in Schussweite.
Sir! The creatures are now in range!
OpenSubtitles v2018

Sie sollen jetzt bald in Schussweite kommen.
You should be coming into range any microt now.
OpenSubtitles v2018

Das Schiff ist in 20 Sekunden in Schussweite.
The ships will be within weapons range in 20 seconds.
OpenSubtitles v2018

Related phrases