Translation of "Schussweite" in English
Journalisten
beim
Versuch
Bericht
zu
erstatten
und
außer
Schussweite
zu
bleiben.
Journalists
trying
to
cover
and
keep
away
from
the
firing.
GlobalVoices v2018q4
Er
ist
in
Schussweite,
Heck.
He's
within
range,
Heck.
OpenSubtitles v2018
Dann
zieht
Ihr
Euch
mit
den
Soldaten
außer
Schussweite
zurück.
All
of
you
stay
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Stell
Wachen
auf
und
lass
niemanden
in
Schussweite
kommen.
Post
guards
and
don't
let
anybody
come
within
rifle
shot.
OpenSubtitles v2018
Lauf,
ehe
er
auf
Schussweite
herankommt!
Run,
Wilbur!
Before
he
gets
your
range!
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
den
Medizinmann
außer
Schussweite
lassen.
They
always
keep
their
Medicine
Man
well
out
of
range.
OpenSubtitles v2018
Dort
wartet
jemand,
bis
wir
in
Schussweite
sind.
I
think
there's
a
man
there,
waiting
for
us
to
come
in
range.
OpenSubtitles v2018
Umkreist
den
Hügel
und
haltet
euch
außer
Schussweite.
You
and
the
others
circle
the
hill.
Stay
just
outside
rifle
range
of
that
tall
grass.
OpenSubtitles v2018
Der
Feind
hat
unsere
Schussweite
erreicht.
Holiness,
the
enemy
has
found
our
range.
OpenSubtitles v2018
Diese
Anhöhe
ist
ungefähr
45
m
entfernt,
also
in
Schussweite.
Well,
that
rise
is
about
50
yards
away
...
well
within
range.
OpenSubtitles v2018
Zwei
Minuten,
bis
wir
in
Schussweite
sind.
Two
minutes
until
we're
in
firing
range.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
wir
sind
in
Schussweite.
I
believe
we's
ranged.
OpenSubtitles v2018
Saddle
Ridge
kommt
in
fünf
Minuten
in
Schussweite.
Saddle
Ridge
will
be
in
weapons
range
in
5
minutes.
OpenSubtitles v2018
Greg,
wir
müssen
diese
Jungs
sofort
außer
Schussweite
bringen.
Greg,
we
got
to
get
these
guys
out
of
range
now.
OpenSubtitles v2018
In
fünf
Kilometern
kommt
Saddle
Ridge
in
Schussweite.
Three
miles
until
Saddle
Ridge
is
within
range.
OpenSubtitles v2018
Die
Borg
sind
in
32
Sekunden
in
Schussweite.
The
Borg
will
be
in
weapons
range
in
32
seconds.
OpenSubtitles v2018
Wieviel
ist
die
Schussweite
von
dem
Scharfschützen?
What
is
the
range
of
those
snipers?
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
30
Sekunden
in
Schussweite.
They
will
be
in
firing
range
in
30
seconds.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
jetzt
in
Schussweite
der
Zylonenbasis.
We
are
now
within
launch
range
of
the
Cylon
base.
OpenSubtitles v2018
Sie
gelangen
in
Schussweite
in
20
Sekunden.
They'll
be
in
firing
range
in
20
seconds.
OpenSubtitles v2018
Die
Marauder
ist
gleich
in
Schussweite.
MIGUEL:
Marauder
sub
will
be
in
range
in
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
ca.
3
Minuten
dauern,
bis
wir
in
Schussweite
sind.
Take
us
three
minutes
to
close
to
weapons
range.
No.
OpenSubtitles v2018
Sir,
die
Bestien
sind
in
Schussweite.
Sir!
The
creatures
are
now
in
range!
OpenSubtitles v2018
Sie
sollen
jetzt
bald
in
Schussweite
kommen.
You
should
be
coming
into
range
any
microt
now.
OpenSubtitles v2018
Das
Schiff
ist
in
20
Sekunden
in
Schussweite.
The
ships
will
be
within
weapons
range
in
20
seconds.
OpenSubtitles v2018