Translation of "Schont" in English
Warum
schont
Ihr
uns
in
der
Falle?
If
I'm
trapped,
why
do
you
spare
us?
OpenSubtitles v2018
Er
schont
sie
jetzt
etwas
mehr.
He'll
take
his
mare
back
to
save
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
schont
sich
für
die
zweite
Halbzeit.
Uh,
I
think
she's
saving
it
for
the
second
half.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
sie
schont,
nehmen
die
Dinge
echt
schnell
ein
böses
Ende.
If
I
go
easy
on
them,
things
are
going
to
end
bad
really
fast.
OpenSubtitles v2018
Ja,
sagen
Sie
ihm,
dass
er
mich
schont.
Yeah,
tell
him
to
go
easy
on
me.
OpenSubtitles v2018
Das
hier
gibt
Ihnen
neue
Kraft
und
schont
Ihren
Magen.
This
will
nourish
you
and
go
easy
on
your
stomach.
OpenSubtitles v2018
Wer
sich
rasiert,
schont
die
Wangen
seiner
Tochter.
A
man
must
shave
for
to
spare
his
daughter's
cheeks.
OpenSubtitles v2018
Oho,
schont
meinen
Hintern,
Kumpels,
hey.
Ho-ho,
easy
on
the
tush,
fellas,
hey.
OpenSubtitles v2018
Ja,
er
schont
seine
wichtigen
Leute
für
das
Entscheidungsspiel
gegen
die
Türken.
He's
saving
his
best
players
for
the
game
against
the
Turks.
OpenSubtitles v2018
Erst
erklären
Sie
mir,
wieso
Ihr
kaltblütiger
Killer
Leben
schont.
Explain
why
your
ruthless
assassin
keeps
going
out
of
his
way
to
let
people
live.
OpenSubtitles v2018
Welches
dieser
drei
Spülmittel
schont
Ihre
Hände
am
meisten?
Which
of
these
three
detergents
do
you
find
to
be
easiest
on
your
hands?
OpenSubtitles v2018
Schont
die
Teppiche,
wenn
Sie
verstehen?
Easier
on
the
carpets,
you
know
what
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Der
multiforme
Bewegungsablauf
schont
die
Verankerungspartien.
The
multiform
motion
protects
the
anchoring
portions.
EuroPat v2
Die
retrograde
Wirkrichtung
des
Hydrostrahls
schont
das
gesunde
Gewebe
in
besonderer
Weise.
In
particular,
the
retrograde
effective
direction
of
the
hydraulic
jet
protects
the
healthy
tissue.
EuroPat v2
Es
schont
nicht
nur
die
Umwelt,
es
hält
Sie
auch
fit.
Not
only
does
this
have
less
of
an
impact
on
the
environment,
but
it
also
helps
to
keep
you
in
shape.
EUbookshop v2
Eine
solche
Lösung
schont
die
Scharniere
und
überhaupt
die
Vorrichtung
insgesamt.
Such
a
solution
protects
the
hinges
and
the
device
as
a
whole.
EuroPat v2
Anscheinend
schont
er
das
Knie
etwas,
ansonsten
scheint
er
nicht
ernsthafter
verletzt.
It
looks
like
he's
favouring
that
knee.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
schreiben
sie
zwar
nicht
besser,
aber
es
schont
meine
Augen.
It
doesn't
make
them
write
any
better,
but
it
saves
my
eyesight.
OpenSubtitles v2018