Translation of "Schon am frühen morgen" in English
Und
trinken
schon
am
frühen
Morgen
Bier
im
Park.
And
drinking
beer
in
the
park
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Traumhafte
und
bestens
präparierte
Skipisten
stehen
Ihnen
schon
am
frühen
Morgen
bereit.
Dreamlike
and
perfectly
well-prepared
ski
slopes
are
ready
for
you
already
in
the
early
morning.
ParaCrawl v7.1
Am
Südbalkon
grüßt
Sie
die
Energie
der
Sonne
schon
am
frühen
Morgen.
On
the
south
balcony,
the
energy
of
the
sun
will
invigorate
you
in
the
early
morning.
ParaCrawl v7.1
Schon
am
frühen
Morgen
pulsiert
das
Leben.
In
the
early
morning,
life
is
already
pulsating.
ParaCrawl v7.1
Ich
traf
schon
am
frühen
Morgen
in
ihrer
Wohnung
ein.
I
arrived
at
her
home
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Schon
am
frühen
Morgen
war
im
Kolosseum
die
Hölle
los.
It
was
really
crowded
already
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Erhalten
Sie
das
entscheidende
Wissen
aus
den
Medien
schon
am
frühen
Morgen.
Read
more
Press
Review
Receive
essential
knowledge
from
the
media
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Schon
am
frühen
Morgen
steht
im
Restaurant
Borromeo
ein
Frühstücksbuffet
für
Sie
bereit.
The
buffet
breakfast
starts
early
and
is
available
in
the
Borromeo
restaurant.
ParaCrawl v7.1
Lucia
zieht
schon
am
frühen
Morgen
im
Schwimmbad
ihre
Bahnen.
Lucia
swims
laps
at
the
pool
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Ein
reichhaltiges
Frühstücksbuffet
garantiert
schon
am
frühen
Morgen
einen
guten
Start
in
den
Tag.
A
rich
breakfast
buffet
guarantees
a
good
start
to
the
day
already
in
the
early
morning.
CCAligned v1
Wer
in
Ruhe
einen
Tempel
besuchen
möchte,
muss
dies
schon
am
frühen
Morgen
machen.
Who
wants
to
visit
a
temple
in
calm
athmosphere,
has
to
do
it
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Falun
Gong-Praktizierende
aus
Regensburg
bauten
einen
Stand
auf
und
stellten
schon
am
frühen
Morgen
Schautafeln
auf.
Falun
Gong
practitioners
in
Regensburg
set
up
a
booth
and
placed
the
display
boards
on
the
ground
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
R.C.
direkt
auf
Brust
und
Handgelenke
aufgetragen
sorgt
schon
am
frühen
Morgen
für
reichlich
Motivation.
Brighten
your
outlook
during
early
morning
errands
by
applying
R.C.
to
your
chest
and
wrists.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Überraschung,
wenn
man
schon
am
frühen
Morgen
die
Vögel
zwitschern
hört.
It
is
no
surprise
if
early
in
the
morning
you
already
hear
birds
chirping.
ParaCrawl v7.1
Spiegelglatt
blaues
Wasser,
das
den
Himmel
reflektiert,
erfordert
schon
am
frühen
Morgen
eine
Sonnenbrille!
Glassy
blue
water
reflects
the
sky
and
I
need
sunglasses
in
the
early
morning!
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Tag
ging
er
schon
am
frühen
Morgen
los,
um
den
Bürgermeister
aufzusuchen.
The
next
day,
he
went
to
see
the
mayor
early
in
the
morning.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
sich
vielleicht
erinnern,
begannen
die
Verhandlungen
am
3.
Oktober
2005,
genauer
gesagt,
am
4.
Oktober,
denn
es
war
schon
spätabends
oder
am
frühen
Morgen,
je
nachdem,
wie
man
es
von
Luxemburg
aus
sieht.
As
you
may
recall,
the
talks
began
on
3
October
2005
or,
to
be
precise,
4
October,
because
it
was
late
at
night
or
early
in
the
morning,
depending
on
the
definition
in
Luxembourg.
Europarl v8
Schon
am
frühen
Morgen,
es
war
fast
noch
Nacht,
hatte
Gregor
Gelegenheit,
die
Kraft
seiner
eben
gefaßten
Entschlüsse
zu
prüfen,
denn
vom
Vorzimmer
her
öffnete
die
Schwester,
fast
völlig
angezogen,
die
Tür
und
sah
mit
Spannung
herein.
Gregor
soon
had
the
opportunity
to
test
the
strength
of
his
decisions,
as
early
the
next
morning,
almost
before
the
night
had
ended,
his
sister,
nearly
fully
dressed,
opened
the
door
from
the
front
room
and
looked
anxiously
in.
Books v1
Es
ist
nur,
na
ja,
du
siehst
schon
gleich
am
frühen
Morgen
ziemlich
nett
aus.
Well,
you
look
pretty
decent
first
thing
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Am
Samstag,
dem
3.
Februar
2007,
stellten
die
Falun
Gong-Praktizierenden
ihren
Tisch
schon
am
frühen
Morgen
auf,
um
die
Besucher
willkommen
zu
heißen.
On
Saturday
February
3rd,
2006,
Falun
Gong
practitioners
set
up
their
table
early
in
the
morning
to
welcome
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Der
heutige
Tag,
ihr
letzter
Tag,
schon
am
frühen
Morgen
um
4
Uhr
ist
die
Nacht
für
sie
vorbei.
The
day
today,
her
last
day,
early
in
the
morning
at
4
o'clock
is
over
the
night
for
them.
ParaCrawl v7.1
Hans
Peter
hat
seinen
prächtigen
KWPN
Hengst,
GLOCK’s
Johnson
TN,
schon
am
frühen
Morgen
unter
den
wachsamen
Augen
von
GLOCK
Trainer
Nicole
Werner
trainiert.
Hans
Peter
already
trained
his
magnificent
KWPN
stallion
GLOCK’s
Johnson
TN
early
in
the
morning
under
the
watchful
eye
of
GLOCK
Trainer
Nicole
Werner.
ParaCrawl v7.1
Ein
Venedig,
das
der
Künstler
schon
im
Herzen
und
im
Sinn
mit
sich
trägt,
und
das
er
geduldig
schon
am
frühen
Morgen
sucht...
A
Venice
which
the
artist
has
already
in
his
heart
and
in
his
mind
and
he
searches
in
the
early
hour
of
the
morning…
ParaCrawl v7.1
Die
schnelle
Evaluierungs-
und
Einsatztruppe
des
Italienischen
Nothilfekorps
war
schon
am
frühen
Mittwoch
Morgen,
nur
wenige
Stunden
nach
dem
Beben,
in
den
betroffenen
Gebieten
vor
Ort.
The
Assessment
and
Quick
Reaction
Unit
of
the
Order
of
Malta's
Italian
Relief
Corps
arrived
early
on
Wednesday
morning,
just
a
few
hours
after
the
quake,
in
the
area
affected.
ParaCrawl v7.1
Schon
am
frühen
Morgen
hatte
der
Wetterbericht
vor
Nebelbänken
und
überfrierende
Nässe
gewarnt,
was
im
hohen
Norden
oft
schnell
auch
zu
unkalkulierbarem
Glatteis
auf
den
Straßen
führen
kann.
Early
in
the
morning
the
weather
forecast
had
warned
of
fog
banks
and
freezing
drizzle,
which
in
the
north
often
can
quickly
lead
to
incalculable
ice
on
the
roads.
ParaCrawl v7.1
Die
Schwingkämpfe
beginnen
schon
am
frühen
Morgen
um
halb
acht
und
werden
mittags
nur
zur
Sonntagsstille
unterbrochen.
The
"swing"
fights
start
early
in
the
morning
at
half
past
seven
and
are
only
interrupted
around
lunch
…
for
Sunday
Silence
.
ParaCrawl v7.1