Translation of "Schlendern" in English
Touristen
schlendern
gerne
durch
die
engen
Gassen,
die
nach
Sternzeichen
benannt
sind.
Tourists
really
like
to
wander
the
narrow
streets
named
after
signs
of
the
zodiac.
WMT-News v2019
Schlendern
Sie
entlang
der
Ruta
del
Modernisme
und
genießen
Sie
die
umfangreiche
Jugendstilarchitektur.
Move
on
down
the
Ruta
del
Modernisme
with
a
cheap
pocket
guide
and
delight
in
the
art
nouveau
along
its
extensive
route.
TildeMODEL v2018
Carter,
schlendern
Sie
mal
zu
Hochstetters
Auto.
Carter,
wander
over
to
Hochstetter's
car.
OpenSubtitles v2018
Wir
erlauben
einem
Haufen
Fremder
normal
nicht,
durch
unsere
Tür
zu
schlendern.
We
don't
usually
allow
a
pack
of
strangers
to
waltz
through
our
door.
OpenSubtitles v2018
Wir
würden
nur
ein
wenig
durch
Vauxhall
schlendern.
We
should
merely
take
a
turn
around
Vauxhall.
OpenSubtitles v2018
Wir
schlendern
da
nicht
einfach
mit
100
Pfund
Kokain
nach
Kolumbien
rein.
We're
not
just
waltzing
into
Colombia
with
100
pounds
of
cocaine.
OpenSubtitles v2018
Dann
schlendern
wir
aus
diesem
Loch
glücklich
wie
eine
Sau
in
der
Scheiße.
Just
give
me
five
more
minutes,
chief,
and
we'll
be
strolling
away
from
this
shithouse.
Happy
as
a
pig
in
shit.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
uns
die
Hauptstraße
von
Euro
Disneyland
entlang
schlendern!
Let
us
stroll
down
main
street
Euro-Disney!
Le
sexy
rock
and
roll,
the
films
of
Claude
Chabrol
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
nicht
durch
diese
Schlucht
schlendern.
I
wouldn't
go
for
a
stroll
through
that
ravine.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
ihr,
ihr
könnt
einfach
so
in
den
Himmel
schlendern?
Really.
Are
you
so
clueless
as
to
think
you
can
just
waltz
back
into
heaven?
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
durch
den
Park
schlendern
und
niemand
da
war,
so
....
We
were
strolling
through
the
park
and
no
one
was
around,
so...
OpenSubtitles v2018
Neben
Frauen,
die
in
Burqas
gekleidet
sind,
schlendern
Schulmädchen
zur
Schule.
Walking
beside
burqa-clad
women
are
schoolgirls
strolling
to
school.
GlobalVoices v2018q4
In
der
Nacht
schlendern
Sie
herum.
You
were
away
from
home
all
night.
OpenSubtitles v2018
Jeder
Tom,
Dick
oder
Harry
kann
hier
einfach
rein
schlendern.
Any
Tom,
Dick,
or
Harry
can
just
waltz
right
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
schlendern
einfach
etwas
herum
und
sehen,
was
was
ist.
You
need
anything
at
the
galleria?
No,
we
would
just
walk
around
and
see
what's
what.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
vor
mir
und
schlendern
den
Fußweg
entlang.
They
are
at
the
shore
now.
Moving
along
the
water.
OpenSubtitles v2018
Schlendern
Sie
durch
die
Grenzfestungen
Tour.
Stroll
through
the
Border
Castles
tour.
ParaCrawl v7.1
Fühlen
Sie
sich
frei,
um
den
Hafen
zu
schlendern.
Feel
free
to
stroll
the
harbor.
ParaCrawl v7.1
Schlendern
Sie
durch
den
alten,
jetzt
komplett
erneuerte
Souk
von
Bur
Dubai.
Stroll
through
the
renovated
old
Souq
at
Bur
Dubai.
ParaCrawl v7.1
Es
war
leicht
und
interessant,
durch
die
Nihonbashi-Gegend
zu
schlendern.
The
Nihonbashi
area
was
very
easy
and
interesting
to
walk
around.
ParaCrawl v7.1
Schlendern
Sie
durch
das
historische
Zentrum
und
zurück
nach
Sao
Paulo.
Stroll
through
the
historic
center
and
return
to
Sao
Paulo.
ParaCrawl v7.1
Schlendern
Sie
virtuell
durch
das
temporäre
Kunstprojekt
«Dismaland»
des
Strassenkünstlers
Banksy.
Take
a
virtual
stroll
through
the
temporary
art
project
"Dismaland"
by
street
artist
Banksy.
ParaCrawl v7.1
Schlendern
Sie
weiter
geradeaus
zum
Marktplatz,
dem
Herz
städtischen
Lebens.
Wander
straight
on
towards
the
Marktplatz
(market
square),
the
heart
of
city
life.
ParaCrawl v7.1
Heute
schlendern
wir
auf
dem
Wasserwege
:)
Today
we
are
going
to
be
walking
on
water
:)
CCAligned v1
Schlendern
Sie
in
einem
ruhigen
Raum
und
ruhten.
Come
stroll
in
a
calm
and
relaxed
space.
CCAligned v1