Translation of "Schlüssige begründung" in English
Izmir
Commodity
Exchange
hat
keine
schlüssige
Begründung
geliefert,
um
diese
Erklärungen
in
Zweifel
zu
ziehen.
Izmir
Commodity
Exchange
has
not
given
a
valid
reasoning
to
challenge
these
statements.
DGT v2019
Der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
konnte
keine
schlüssige
wissenschaftliche
Begründung
für
den
Ausschluss
der
Ergebnisse
der
Studie
von
1999
und
die
alleinige
Berücksichtigung
der
aktuelleren
Studie
liefern.
The
MAH
could
not
provide
a
sound
scientific
justification
for
dismissing
the
results
from
the
1999
study
and
considering
only
the
most
recent
study.
ELRC_2682 v1
Der
CVMP
gelangte
zu
der
Ansicht,
dass
der
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
keine
schlüssige
Begründung
bezüglich
dessen
vorlegte,
warum
die
Befunde
aus
der
Studie
zum
Abbau
der
Rückstände
von
1999
ignoriert
werden
sollten.
The
CVMP
considers
that
the
MAH
has
not
provided
a
sound
justification
as
to
why
the
findings
from
the
1999
residue
depletion
study
should
be
ignored.
ELRC_2682 v1
Der
mit
der
Erwiderung
vorgelegte
Prüfbericht
des
portugiesischen
Rechnungshofs
sei
verspätet,
und
diese
Verspätung
sei
ohne
schlüssige
Begründung
erfolgt.
The
Commission
contends
that
the
production
of
the
report
of
the
Tribunal
de
Contas
in
the
reply
occurred
late
and
without
a
convincing
justification
for
that
lateness.
EUbookshop v2
Durch
Analyse
einer
großen
Anzahl
von
hinsichtlich
einer
zufriedenstellenden
Synchronisationswirkung
unzureichenden
Reibeinheiten
der
genannten
Art
hat
sich
herausgestellt,
daß
die
geforderten
Reibmomente
zur
ausreichenden
Drehmomentübertragung
oft
bereits
nach
einer
relativ
geringen
Anzahl
von
Schalt-
bzw.
Synchronisationszyklen
nicht
mehr
erreicht
werden,
wofür
bisher
eine
schlüssige
Begründung
gefehlt
hat.
By
analysis
of
a
great
number
of
friction
units
of
the
type
mentioned
that
were
inadequate
with
regard
to
a
satisfactory
synchronization
effect,
it
was
found
that
the
required
friction
moments
for
adequate
torque
transmission
often
could
no
longer
be
attained
after
a
relatively
small
number
of
shift
or
synchronization
cycles,
and
up
to
now
there
has
been
no
logical
explanation
for
this.
EuroPat v2
Die
Grundsätze
guter
Verwaltungspraxis
verpflichten
die
Kommission,unnötige
Verzögerungen
bei
ihren
Aktionen
zu
vermeidenbeziehungsweise
auftretende
Verzögerungen
hinreichend
zubegründen.Der
Bürgerbeauftragte
ist
der
Auffassung,
daß
die
Kommission
keine
annehmbare
und
schlüssige
Begründung
dafürabgegeben
hat,
warum
sie
ihr
Programm
erst
am
29.Juli
1997zurückzog,
obwohl
bereits
Ende
1996,
also
34
Monate
nach
Übermittlung
des
Programmvorschlags
an
den
Rat,
feststand,
daß
das
Programm
nicht
angenommen
worden
war.Daß
die
Kommission
Verzögerungen
bei
der
Entscheidung
über
das
Zurückziehen
des
Programms
und
die
Annullierung
des
Aufrufs
zur
Unterbreitung
von
Vorschlägen
nicht
vermieden
hat,
stellte
deshalb
einen
Mißstand
inder
Verwaltungspraxis
dar.
Principles
of
good
administrative
behaviour
require
that
the
Commission
avoids
unnecessary
delay
in
its
action,
or
provides
a
reasonable
explanation
when
such
a
delay
occurs.The
Ombudsman
considers
that
the
Commission
did
not
provide
an
acceptable
and
consistent
explanation
to
justify
why
it
only
withdrew
its
programme
on
29July
1997,
when
already
by
the
end
of
the
year
1996,
i.e.34
monthsafter
the
draft
programme
had
been
sent
to
the
Council,
it
was
clearthat
the
programme
had
not
been
endorsed.The
Commission’s
failureto
avoid
a
delay
in
its
decision
to
withdraw
the
programme
and
tocancel
the
Call
for
proposals
therefore
constituted
an
instance
of
maladministration.
EUbookshop v2
Die
einheitlichen
Erzeugungsgebiete
können
nur
nach
Vorlage
einer
schlüssigen
Begründung
geändert
werden.
The
homogeneous
production
zones
may
be
altered
only
on
presentation
of
convincing
justifications.
JRC-Acquis v3.0
Eine
schlüssigere
Begründung,
die
Eingang
in
das
Verständnis
der
Öffentlichkeit
fand,
besteht
jedoch
darin,
dass
es
dem
Westen
nach
dem
Zerfall
der
Sowjetunion
nicht
gelang,
für
ein
sicheres
internationales
Umfeld
zu
sorgen,
in
dem
seine
Werte
und
Lebensart
fortbestehen
können.
But
a
more
compelling
reason,
which
has
seeped
into
the
public’s
understanding,
is
the
West’s
failure,
following
the
fall
of
the
Soviet
Union,
to
establish
a
secure
international
environment
for
the
perpetuation
of
its
values
and
way
of
life.
News-Commentary v14
Hält
ein
Mitgliedstaat
es
für
erforderlich,
neue
Rechtsvorschriften
zu
erlassen,
so
teilt
er
der
Kommission
und
den
übrigen
Mitgliedstaaten
die
in
Aussicht
genommenen
Maßnahmen
mit
einer
schlüssigen
Begründung
mit,
die
diese
rechtfertigen.
If
a
Member
State
considers
it
necessary
to
adopt
new
legislation,
it
shall
notify
the
Commission
and
the
other
Member
States
of
the
envisaged
measures
and
give
the
reasons
justifying
them.
DGT v2019
Nach
der
Androhung
der
Unterlassungsklage
und
meiner
schlüssigen
Begründung,
weshalb
ich
den
Namen
meines
Restaurants
nicht
ändern
würde,
reichte
doch
tatsächlich
(aber
erst
ein
Jahr
später)
McIlhenny
1979
gegen
mich
die
Klage
wegen
Unlauteren
Wettbewerbs
samt
Antrag
auf
Erlassung
einer
Einstweiligen
Verfügung
und
Rechnungslegung
beim
Landesgericht
Salzburg
ein.
In
1979
(one
year
later),
after
threatening
me
with
an
injunction
and
hearing
my
justified
reasons
for
not
changing
the
restaurant
name,
McIlhenny
sued
me
for
unfair
competition
and
applied
for
an
injunction
and
rendering
of
accounts
at
the
Salzburg
State
Court.
ParaCrawl v7.1
Besonderes
Augenmerk
gilt
dabei
der
schlüssigen
Argumentation
und
Begründung
der
ausgewählten
Konzeptelemente,
da
nur
eine
für
das
gesamte
Gestaltungsteam
klar
nachvollziehbare
Entwicklungsidee
eine
effiziente
und
leicht
kommunizierbare
Basis
für
die
nachfolgenden
Designschritte
garantiert.
Particular
attention
is
hereby
paid
to
coherent
argumentation
and
reasoning
for
selected
concept
elements,
because
only
a
development
idea
which
is
clearly
understandable
for
the
entire
design
team
guarantees
an
efficient
and
easily
communicable
basis
for
the
following
design
steps.
ParaCrawl v7.1