Translation of "Schlüssige begründung" in English

Izmir Commodity Exchange hat keine schlüssige Begründung geliefert, um diese Erklärungen in Zweifel zu ziehen.
Izmir Commodity Exchange has not given a valid reasoning to challenge these statements.
DGT v2019

Der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen konnte keine schlüssige wissenschaftliche Begründung für den Ausschluss der Ergebnisse der Studie von 1999 und die alleinige Berücksichtigung der aktuelleren Studie liefern.
The MAH could not provide a sound scientific justification for dismissing the results from the 1999 study and considering only the most recent study.
ELRC_2682 v1

Der CVMP gelangte zu der Ansicht, dass der Inhaber der Genehmigung für das Inverkehrbringen keine schlüssige Begründung bezüglich dessen vorlegte, warum die Befunde aus der Studie zum Abbau der Rückstände von 1999 ignoriert werden sollten.
The CVMP considers that the MAH has not provided a sound justification as to why the findings from the 1999 residue depletion study should be ignored.
ELRC_2682 v1

Der mit der Erwiderung vorgelegte Prüfbericht des portugiesischen Rechnungshofs sei verspätet, und diese Verspätung sei ohne schlüssige Begründung erfolgt.
The Commission contends that the production of the report of the Tribunal de Contas in the reply occurred late and without a convincing justification for that lateness.
EUbookshop v2

Durch Analyse einer großen Anzahl von hinsichtlich einer zufriedenstellenden Synchronisationswirkung unzureichenden Reibeinheiten der genannten Art hat sich herausgestellt, daß die geforderten Reibmomente zur ausreichenden Drehmomentübertragung oft bereits nach einer relativ geringen Anzahl von Schalt- bzw. Synchronisationszyklen nicht mehr erreicht werden, wofür bisher eine schlüssige Begründung gefehlt hat.
By analysis of a great number of friction units of the type mentioned that were inadequate with regard to a satisfactory synchronization effect, it was found that the required friction moments for adequate torque transmission often could no longer be attained after a relatively small number of shift or synchronization cycles, and up to now there has been no logical explanation for this.
EuroPat v2

Die Grundsätze guter Verwaltungspraxis verpflichten die Kommission,unnötige Verzögerungen bei ihren Aktionen zu vermeidenbeziehungsweise auftretende Verzögerungen hinreichend zubegründen.Der Bürgerbeauftragte ist der Auffassung, daß die Kommission keine annehmbare und schlüssige Begründung dafürabgegeben hat, warum sie ihr Programm erst am 29.Juli 1997zurückzog, obwohl bereits Ende 1996, also 34 Monate nach Übermittlung des Programmvorschlags an den Rat, feststand, daß das Programm nicht angenommen worden war.Daß die Kommission Verzögerungen bei der Entscheidung über das Zurückziehen des Programms und die Annullierung des Aufrufs zur Unterbreitung von Vorschlägen nicht vermieden hat, stellte deshalb einen Mißstand inder Verwaltungspraxis dar.
Principles of good administrative behaviour require that the Commission avoids unnecessary delay in its action, or provides a reasonable explanation when such a delay occurs.The Ombudsman considers that the Commission did not provide an acceptable and consistent explanation to justify why it only withdrew its programme on 29July 1997, when already by the end of the year 1996, i.e.34 monthsafter the draft programme had been sent to the Council, it was clearthat the programme had not been endorsed.The Commission’s failureto avoid a delay in its decision to withdraw the programme and tocancel the Call for proposals therefore constituted an instance of maladministration.
EUbookshop v2

Die einheitlichen Erzeugungsgebiete können nur nach Vorlage einer schlüssigen Begründung geändert werden.
The homogeneous production zones may be altered only on presentation of convincing justifications.
JRC-Acquis v3.0

Eine schlüssigere Begründung, die Eingang in das Verständnis der Öffentlichkeit fand, besteht jedoch darin, dass es dem Westen nach dem Zerfall der Sowjetunion nicht gelang, für ein sicheres internationales Umfeld zu sorgen, in dem seine Werte und Lebensart fortbestehen können.
But a more compelling reason, which has seeped into the public’s understanding, is the West’s failure, following the fall of the Soviet Union, to establish a secure international environment for the perpetuation of its values and way of life.
News-Commentary v14

Hält ein Mitgliedstaat es für erforderlich, neue Rechtsvorschriften zu erlassen, so teilt er der Kommission und den übrigen Mitgliedstaaten die in Aussicht genommenen Maßnahmen mit einer schlüssigen Begründung mit, die diese rechtfertigen.
If a Member State considers it necessary to adopt new legislation, it shall notify the Commission and the other Member States of the envisaged measures and give the reasons justifying them.
DGT v2019

Nach der Androhung der Unterlassungsklage und meiner schlüssigen Begründung, weshalb ich den Namen meines Restaurants nicht ändern würde, reichte doch tatsächlich (aber erst ein Jahr später) McIlhenny 1979 gegen mich die Klage wegen Unlauteren Wettbewerbs samt Antrag auf Erlassung einer Einstweiligen Verfügung und Rechnungslegung beim Landesgericht Salzburg ein.
In 1979 (one year later), after threatening me with an injunction and hearing my justified reasons for not changing the restaurant name, McIlhenny sued me for unfair competition and applied for an injunction and rendering of accounts at the Salzburg State Court.
ParaCrawl v7.1

Besonderes Augenmerk gilt dabei der schlüssigen Argumentation und Begründung der ausgewählten Konzeptelemente, da nur eine für das gesamte Gestaltungsteam klar nachvollziehbare Entwicklungsidee eine effiziente und leicht kommunizierbare Basis für die nachfolgenden Designschritte garantiert.
Particular attention is hereby paid to coherent argumentation and reasoning for selected concept elements, because only a development idea which is clearly understandable for the entire design team guarantees an efficient and easily communicable basis for the following design steps.
ParaCrawl v7.1