Translation of "Schiessen auf" in English
Seit
Wilhelm
Tell
üben
wir
Schweizer
das
Schiessen
auf
Äpfel.
You
know,
we
Swiss,
ever
since
William
Tell,
we're
always
practicing
to
shoot
apples.
OpenSubtitles v2018
Schiessen
Sie
auf
alles,
was
hier
rein-
kommt.
Shoot
at
anything
that
comes
down.
OpenSubtitles v2018
Die
schiessen
von
unten
auf
uns.
They're
shooting
at
us
from
below.
They
can't
get
us
from
there.
OpenSubtitles v2018
Wartet,
weiss
jemand
was
"Nicht
schiessen"
auf
Spanisch
bedeutet?
Just,does
anybody
know
what's
spanish
for
"don't
shoot"?
OpenSubtitles v2018
Biathlon:
Schiessen
trifft
auf
Langlauf.
Biathlon:
rifle
shooting
and
cross-country
skiing.
ParaCrawl v7.1
Wir
schiessen
deshalb
auf
einen
Verband,
der
nördlich
an
uns
vorbeizieht.
Therefore
we
were
shooting
to
the
group
which
was
passing
by
in
the
north.
ParaCrawl v7.1
Sie
schiessen
auf
alles,
was
sich
bewegt.
They
shoot
anyone
that
moves.
ParaCrawl v7.1
Beit
Hanoun:
«Sie
schiessen
auf
alles,
was
sich
bewegt»
Beit
Hanoun:
"They
shoot
at
anything
that
moves"
ParaCrawl v7.1
Denn
so
lange
sie
mit
einander
reden,
schiessen
sie
nicht
auf
einander.
For
as
long
as
they
talk
they
do
not
shoot
at
each
other.
ParaCrawl v7.1
Und
schiessen
wird
sie
auf
Israel.
It
will
shoot
at
Israel.
ParaCrawl v7.1
Nachts
schiessen
sie
auf
alles.
They
shoot
at
night
no
matter
what.
OpenSubtitles v2018
Sie
schiessen
auf
die
Tür.
They're
shooting
at
the
door.
OpenSubtitles v2018
Den
Freunden
wurde
verboten
zu
schiessen
–
"Tjulpan"
wurde
auf
einem
Tieflader
weggebracht.
The
friends
were
banned
from
shooting
—
the
Tulpan
was
towed
away
on
a
trailer.
ParaCrawl v7.1
Sie
schiessen
auf
uns.
They've
got
a
fucking
gun!
OpenSubtitles v2018
Die
Erfindung
betrifft
ein
Verfahren
zum
Vermessen
von
Schussfehlern
beim
Schiessen
auf
ein
bewegliches
Ziel
in
der
Luft
und
zum
Aufzeichnen
der
gemessenen
Schussfehler,
bei
dem
Höhen-
und
Seitenwinkel
sowie
Entfernung
des
Zieles
laufend
gemessen
und
die
Daten
der
Messungen
in
einem
Prozessrechner
gespeichert
werden.
The
present
invention
relates
to
a
new
and
improved
method
of
measuring
firing
misses
during
firing
at
a
movable
airborne
target
and
for
scoring
the
measured
firing
misses,
wherein
there
are
continuously
measured
elevation
angle
and
azimuth
angle
as
well
as
the
distance
to
the
target,
the
data
of
the
measurement
results
being
stored
in
a
process
computer.
EuroPat v2
Die
vom
Waffenrohr
abgefeuerten
Projektile
bewegen
sich
beim
direkten
Schiessen
auf
einer
Projektilflugbahn,
die
bei
Mündung
des
Waffenrohres
mit
der
Visierlinie
zusammenfällt,
dann
oberhalb
der
Visierlinie
liegt
und
beim
Ziel
wieder
mit
der
Visierlinie
zusammenfallen
sollte.
In
direct
firing
the
projectiles
fired
from
the
weapon
barrel
move
on
a
projectile
trajectory
which
coincides
with
the
aiming
line
at
the
mouth
of
the
weapon
barrel,
then
lies
above
the
aiming
line
and
then
should
again
coincide
with
the
aiming
line
at
the
target.
EuroPat v2
Verschließen
Sie
die
Tür,
schiessen
Sie
auf
alles,
das
versucht,
durch
die
Tür
zu
kommen.
Seal
the
door,
shoot
anything
that
tries
to
get
through.
OpenSubtitles v2018
Als
Viaux
Männer
versuchen
Schneider
zu
entführen
stellt
sich
heraus,
dass
Schneider
eine
Waffe
hat
er
zieht
seine
Waffe,
und
die
Entführer
schiessen
mehrere
Male
auf
ihn,
bis
er
stirbt.
Unfortunately,
when
this
guy's
people
try
to
kidnap
Schneider,
Schneider
he's
got
a
gun,
he
sees
these
guys
kidnapping
he
takes
out
the
gun
and
then
the
kidnappers
shoot
him,
several
times
and
he
eventually
dies.
QED v2.0a
Bin
immer
wieder
erstaunt,
wie
man
Fotos
zur
Werbung
schiessen
kann
auf
denen
Wohnungen
so
gross
aussehen.
I'm
always
surprised
to
see
how
photos
can
be
shot
for
advertising
and
have
the
accommodations
look
so
big.
ParaCrawl v7.1
Das
Raumschiff
wird
nach
oben,
unten,
vor
und
zurueck
gesteuert,
man
kann
nach
vorne
schiessen
und
Bomben
auf
Bodenziele
abwerfen.
The
spaceship
can
be
moved
up,
down,
forward
and
backward.
Also
you
can
shoot
forward
and
drop
bombs
on
groundtargets.
ParaCrawl v7.1
Die
Soldaten
haben
den
Befehl,
auf
den
Oberkörper
zu
schiessen:
Sie
zielen
auf
die
Brust,
auf
das
Herz,
auf
den
Kopf.
The
soldiers
have
orders
to
shoot
at
the
upper
body.
They
aim
at
the
chest,
near
the
heart,
the
head.
ParaCrawl v7.1
Offensichtlich
liegt
der
Nachteil
der
Anwendung
des
herkömmlichen,
ursprünglich
für
das
gestreckte
Schiessen
bestimmten
Programmierverfahrens
auf
Projektile,
die
längs
stark
gekrümmter
Trajektorien
verschossenen
werden,
darin,
dass
diese
Projektile
wegen
ihrer
überhöhten
Trajektorien
nicht
in
der
optimalen
Höhe
über
dem
Ziel
detonieren
und
somit
keine
befriedigende
Wirkung
haben.
Obviously
the
disadvantage
of
using
the
customary
programming
method
originally
designed
for
the
elongated
shooting
of
projectiles,
which
are
shot
along
heavily
curved
trajectories,
lies
in
that
these
projectiles
because
of
their
elevated
trajectories
are
not
detonated
over
the
target
at
the
optimal
height
and
thereby
have
no
satisfactory
effect.
EuroPat v2
Das
sog.
Aufschiessen
bezeichnet
eine
Produktübergabe,
bei
der
die
mit
einer
definierten
Geschwindigkeit
zum
Übergabebereich
herangeführten
Produkte
infolge
ihrer
Trägheit
über
die
Nase
des
heranführenden
Bands
hinaus
"schiessen"
und
so
auf
dem
nachfolgenden
Band
platziert
werden.
So-called
“shooting”
[Aufschiessen]
refers
to
a
manner
of
transferring
products
in
which
the
products
fed
to
the
transfer
area
at
a
defined
speed
“shoot”
beyond
the
nose
of
the
feeding
belt
due
to
their
inertia
and
are
thus
placed
onto
the
subsequent
belt.
EuroPat v2
Ruedi
hat
noch
einige
Dinge
am
OKA
zu
reparieren
und
ebenfalls
wollen
wir
hier
Bilder
des
OKAs
schiessen
welche
wir
auf
der
OKA-specific
web
page
verwenden
wollen.
Ruedi
has
a
few
things
to
be
fixed
on
the
OKA
and
then
we
want
to
take
pictures
of
the
OKA-specific
web
page
.
ParaCrawl v7.1
Der
Kommandeur
der
Koalitionstruppen,
US-Generalleutnant
Stephen
J.
Townsend,
sagte
am
2.
Juli
in
der
New
York
Times:
«Wir
schiessen
auf
jedes
Boot,
das
wir
finden.»
On
2
July,
the
coalition
commander,
US
Lt.
Gen.
Stephen
J.
Townsend,
told
the
New
York
Times:
"We
shoot
every
boat
we
find".
ParaCrawl v7.1
Liebst
du
es,
mit
deinem
Handy
hochqualitative
Selfies
zu
schiessen,
4K-Videos
auf
einem
randlosen
Display
zu
streamen
und
die
ganze
Welt
fotografisch
festzuhalten?
Do
you
love
taking
high-quality
selfies
with
your
mobile,
streaming
4K
videos
on
an
edge-to-edge
display
and
capturing
the
world
around
you
in
photos?
ParaCrawl v7.1
Vergessen
sollte
man
nicht,
dass
die
EU
sich
mit
der
Eurogendfor
Gendarmerie
mit
dem
Recht,
unter
Umständen
(die
vor
Ort
kurz
zu
entscheiden
sind)
in
Demonstrationen
zu
schiessen,
eben
auf
soziale
Unruhen
vorbereitet
hat.
It
should
not
be
forgotten
that
the
EU
with
the
Eurogendfor
Gendarmerie
entitled
to
shoot
into
demonstrations,
(under
circumstances
to
be
decided
on
the
spot
with
short
notice)
just
has
braced
itself
for
social
unrest.
ParaCrawl v7.1
Manche
Blöcke
kann
man
nicht
zerbrechen,
manche
bewegen
sich,
wenn
man
sie
trifft
und
manche
Blöcke
schiessen
auf
dich.
Some
blocks
are
indestructable
and
some
move
when
hit.
Some
blocks
even
shoot
at
you.
ParaCrawl v7.1