Translation of "Scheinehe" in English

Bei keiner dieser Ehen handelt es sich um eine Scheinehe.
None of the marriages was a marriage of convenience.
TildeMODEL v2018

Sieht aus, als klappte es mit der Scheinehe.
Looks like we're getting fake married after all.
OpenSubtitles v2018

Du hättest fast eine glückliche Scheinehe ruiniert und es sind unschuldige Kinder involviert.
You almost ruined a perfectly happy fake marriage, and there are innocent children involved.
OpenSubtitles v2018

Ein Mojin braucht eine Scheinehe, um einen Job zu kriegen?
A Mojin Xiaowei has to rely on fake marriage to get a job...
OpenSubtitles v2018

Sie geben die Scheinehe zu, oder Sie gehen ins Gefängnis.
You're gonna make a statement admitting this marriage is a sham or you're gonna go to prison.
OpenSubtitles v2018

Hier wird unter anderem der Vorwurf der "Scheinehe" erläutert.
Here the reproach of "fake marriage" among other things is clarified.
ParaCrawl v7.1

Solche Eheschließungen sind, wenn es sich um eine Scheinehe handelt, eine Quelle illegaler Zuwanderung.
When they are marriages of convenience, such marriages are a source of illegal immigration.
Europarl v8

Andere betrachten es als Scheinehe.
Others see it as a sham marriage.
News-Commentary v14

Weißt du, auch wenn es eine Scheinehe ist, kann es trotzdem wunderschön werden.
Well, you know, just because this is a fake marriage, doesn't mean it can't be wonderful.
OpenSubtitles v2018

Also, ich kümmere mich jetzt erst mal um die Fusion und danach um die Scheinehe.
I'll just go through with the merger and take care of my fake marriage after that.
OpenSubtitles v2018

Das ist hundertprozentig eine Scheinehe.
Sure case of a sham marriage.
OpenSubtitles v2018

Entweder ermutigen wir die Menschen, ehrliche und dauerhafte Beziehungen einzugehen, oder wir ermutigen sie, eine Scheinehe einzugehen, die dieser Richtlinie und ihren Intentionen Hohn sprechen würde.
So, we encourage people either to enter into honest, durable relationships, or we encourage them to enter into marriages of convenience which would drive a coach and horses through this directive and all of its intentions.
Europarl v8

Wenn zwei Menschen zu einer Scheinehe gezwungen werden, werden sie bis zu ihrem Ende ein unglückliches, streitendes Ehepaar sein.
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
Tatoeba v2021-03-10

Dabei ist hervorzuheben, dass es sich laut dem anfragenden nationalen Gericht bei keiner der Ehen der Rechtssache Metock um eine Scheinehe handelte.
It is important to underline that, according to the referring national court, none of the marriages in the Metock case was a marriage of convenience.
TildeMODEL v2018

Die Definition der Scheinehe kann analog auf andere Formen von Beziehungen angewandt werden, die allein zwecks Inanspruchnahme des Freizügigkeits- und Aufenthaltsrechts begründet worden sind (z. B. (eingetragene) Scheinpartnerschaften, Scheinadoptionen oder Vaterschaftserklärung eines EU-Bürgers zugunsten eines Kinds aus einem Drittstaat, um dem Kind seine Staatsangehörigkeit zu geben und dem Kind und der Mutter ein Aufenthaltsrecht zu verschaffen, obwohl er weiß, dass er nicht der Vater des Kindes ist, und auch nicht bereit ist, die elterliche Verantwortung zu übernehmen).
The definition of marriages of convenience can be extended by analogy to other forms of relationships contracted for the sole purpose of enjoying the right of free movement and residence, such as (registered) partnership of convenience, fake adoption or where an EU citizen declares to be a father of a third country child to convey nationality and a right of residence on the child and its mother, knowing that he is not its father and not willing to assume parental responsibilities.
TildeMODEL v2018

Related phrases