Translation of "Schauten auf" in English

Wir schauten hinab auf sein laminiertes Gesicht.
We looked down at his laminated mug.
TED2013 v1.1

Wir alle schauten zu ihm auf.
We all looked up to him.
TED2013 v1.1

Sie schauten zu ihm auf wie zu ihrem Wohltäter.
They look up to him as their benefactor.
Tatoeba v2021-03-10

Wir schauten auf die Ruinen der alten Festung.
We were looking at the ruins of the old fortress.
Tatoeba v2021-03-10

Alle Schüler schauten auf ein kleines Metallstück.
All of the students were looking at a little chunk of metal.
Tatoeba v2021-03-10

Wir schauten auf und er stand ganz dicht bei uns.
We looked up... and i saw him standing close by.
OpenSubtitles v2018

Sie schauten einfach auf den Boden.
They would just, you know, look down or whatever.
OpenSubtitles v2018

Jedes Jahr schauten wir uns auf Vaters Boot das Feuerwerk an.
Every year we would go out on my dad's boat and watch the fireworks.
OpenSubtitles v2018

Als Sie rausgingen, schauten Sie auf seinen Computer, richtig?
As you were leaving, you glanced at the computer. Correct?
OpenSubtitles v2018

Abends saßen sie am Fluss und schauten auf die Dampferlichter.
In the evenings they sat by the river watching the lights on the boats.
OpenSubtitles v2018

Und sie schauten alle auf den Boden.
They were all lowering their heads.
OpenSubtitles v2018

Sie schauten auf meine gelbe Jacke.
They were looking at my yellow jacket.
ParaCrawl v7.1

Die anderen schauten auf mich mit einer warmen und liebevollen Wahrnehmung.
The others looked at me with a warm and loving awareness.
ParaCrawl v7.1

Teleisias Augen schauten auf den Boden, aber etwas blitzte in ihnen.
Her eyes were downcast, but something flashed inside them.
ParaCrawl v7.1

Drei Schwestern schauten auf 50 Jahre Leben in der Congregatio Jesu zurück.
Three sisters looked back on 50 years in the Congregatio Jesu.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen schauten zu ihnen auf.
People looked up to them.
ParaCrawl v7.1

Die zwei blutjungen Mädels links vor ihm schauten verlegen auf den Boden!
The two very young girls sitting to the left in front of him delicately looked to the ground!
ParaCrawl v7.1

Wir schauten auf die Tschechoslowakei und haben dort die Hoffnung gesehen.
We looked at Czechoslovakia and saw hope there.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 1998 schauten wir noch auf den SEC hinunter.
In October 1998 we were looking down on SEC.
ParaCrawl v7.1

1Justin und Jessie saßen da und schauten auf den Haufen Unkraut zwischen ihnen.
1Justin and Jessie sat looking at the pile of weeds between them.
ParaCrawl v7.1

Jesus schauten auf sie nieder vom Kreuz und sagte,
Jesus looked down at them from the Cross and said,
ParaCrawl v7.1

Wir saßen in unserm Wohnzimmer und schauten auf eine der Tel Aviver Hauptstraßen.
We were sitting in the living room, looking out on one of Tel Aviv's main streets.
ParaCrawl v7.1

Philosophie, Musik, Kunst und Politik schauten auch auf die Newtonsche Naturwissenschaft.
Philosophy, music, art and politics also looked to Newtonian science.
ParaCrawl v7.1

Wir schauten außerdem auf die iptables-Struktur und wie wir unsere neue Bibliothek registrieren.
We also look at the iptables structure and how to register our new library.
ParaCrawl v7.1

Viele Delegierte anderer Länder schauten auf Deutschland.
Many delegates from other countries looked to Germany.
ParaCrawl v7.1

Diese schauten auf Transora und sie schaute auf sie.
They looked at Transora, and she looked at them.
ParaCrawl v7.1

Nun schauten alle Studenten auf den Freiwilligen und warteten auf eine Antwort.
The students all looked at the volunteer, waiting for the answer.
ParaCrawl v7.1