Translation of "Schaue auf" in English

Wenn jemand noch überzeugt werden muss, so schaue er auf den Beweis.
If anyone needs convincing, just look at the evidence.
Europarl v8

Ich schaue nur auf das Herz und kann ein ein Video abspielen.
So just looking at this heart, I can play back a video here.
TED2013 v1.1

Dann schaue ich mir auf einer Nachrichtenseite die Schlagzeilen an.
I then go to a news site, look for some headlines.
TED2013 v1.1

Bei dir schaue ich nicht auf die Uhr.
Where you're concerned, I don't watch the clock.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue nur auf einen Drink rein.
Oh, I just dropped in for a drink.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf meine Hand, und was denken Sie habe ich da?
I look down at my hand, and what do you think I got?
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf das Glas und bin froh.
I look down at the glass and feel glad.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue nur auf die Beweise.
I just look for evidence.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue, was ich auf dem Polizeirevier finden kann.
I'll see what I can dig up at the precinct.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf heute Abend wie eine Feuertaufe.
I look at tonight as a baptism of fire.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf mein Handy, um nicht wie ein Stalker zu wirken.
No, I'm staring at my phone so I don't look like a stalker.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue nicht auf dich herab, Hodgins.
I don't look down on you, Hodgins.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich schaue nicht auf Deinen Computer.
No, I'm not looking at your computer.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf der anderen Seite nach.
I'm checking the other side.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue mich nur auf Sie.
I'm just looking at you.
OpenSubtitles v2018

Thomas, ich schaue gerade die Auf- zeichnungen der Überwachungskameras.
Thomas, I'm looking at the video surveillance footage.
OpenSubtitles v2018

Und ich schaue auf ihren Körper.
And I look at her body.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue genau jetzt auf den Kerl.
I'm looking at the guy right now.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf den Bildschirm und ich sage dir es ist nicht hoffnungslos.
I am looking at the screen and I am telling you it is not hopeless.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich schaue gespannt auf die Herausforderung.
Well, I look forward to the challenge.
OpenSubtitles v2018

Schaue einfach... schaue einfach auf die Blumen, Lizzie.
You just-- just look at the flowers, Lizzie.
OpenSubtitles v2018

Ich bin mal hier drüben und schaue auf mein Mixtape.
I'll just be over here, looking at my mix tape.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf den Fluss und alle meine Sorgen fließen davon.
I look at the river and all my troubles flow away.
OpenSubtitles v2018

Morgen schaue ich mich auf der Nordseite um.
Tomorrow I'm gonna search the north side.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf die Zeit, als er die Hinweise bekam.
I'm looking at the time he received his clues.
OpenSubtitles v2018

Wissen sie, Ich schaue auf Kerle die ihre ganze Karriere gespielt haben.
You know, I look at guys who played their whole careers.
OpenSubtitles v2018

Ich schaue auf meinem Computer Fern.
I watch tv on my computer.
OpenSubtitles v2018