Translation of "Schadenersatzansprüche" in English

Für Kinderopfer ist die Frage der Verjährung zivilrechtlicher Schadenersatzansprüche bei Sexualdelikten essenziell.
For child victims, the matter of the statutory limitation of civil compensation claims in the case of sex offences is essential.
Europarl v8

Die Zahl der Schadenersatzansprüche aufgrund fehlerhafter Produkte ist offensichtlich nicht gestiegen.
The number of claims based on defective products seems not to have increased.
TildeMODEL v2018

Die Höhe der Schadenersatzansprüche ist daher entsprechend anzupassen.
The development of the nominal damage claims over time must accordingly be adjusted.
DGT v2019

Es wird eine Mitteilung veröffentlicht, die auf Schadenersatzansprüche ausdrücklich hinweist.
An informative communication on the right to seek damages for loss sustained will be published.
TildeMODEL v2018

Nach dem Warschauer Abkommen müssen Schadenersatzansprüche an einem der folgenden Orte gestellt werden:
Under Warsaw claims for compensation must be brought in one of four places:
TildeMODEL v2018

Schadenersatzansprüche wegen eines solchen Rücktritts bestehen nicht.
Damage claims arising from such a withdrawal are not permitted.
ParaCrawl v7.1

Sie können den Schadenfall beim DBGK anmelden und Ihre Schadenersatzansprüche geltend machen.
You may file the claim with DBGK and claim damages.
ParaCrawl v7.1

Die Schadenersatzansprüche bei Folgebeschichtungen sind begrenzt auf die von uns erbrachte Leistung.
Compensation claims for subsequent coating processes are limited to the service provided by us.
CCAligned v1

Jegliche Haftung auf Schadenersatzansprüche ist ausgeschlossen.
Any liability for damage claims is excluded.
CCAligned v1

Jegliche weiteren Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche infolge vis major sind ausgeschlossen.
Any further claims, in particular claims for damages as a result of vis major are excluded.
CCAligned v1

Jegliche Schadenersatzansprüche gegen den Betreiber sind ausgeschlossen.
Any claims for damages against the operator are excluded.
CCAligned v1

Die Firmen, die sie beraten, könnten Schadenersatzansprüche wegen Fahrlässigkeit haben.
The firms advising them could face claims for negligence.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche können in einem solchen Fall nicht geltend gemacht werden.
Claims for damages cannot be made in such a case.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung sind ausgeschlossen.
Claims for damages due to delayed delivery shall be excluded.
ParaCrawl v7.1

Jegliche Schadenersatzansprüche des Käufers gegenüber Prototypen oder Testaufbauten sind von der Gewährleistung ausgeschlossen.
Any compensation claims made by the purchaser against prototype or test setups are excluded from our warranty conditions.
ParaCrawl v7.1

Diese Haftungsbeschränkungen gelten für alle Schadenersatzansprüche des Kunden, gleich aus welchem Rechtsgrund.
These limitations of liability apply to all requirements for compensation of the customer, directly from which argument.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche sind gegenüber dem Verursacher (Mieter bzw. Vermieter) umgehend anzugeben.
Damage claims are opposite the cause, tenants as well as Landlords, to boast, immediately.
ParaCrawl v7.1

Ein Kostenrückerstattungsanspruch und Schadenersatzansprüche des Kunden sind, soweit gesetzlich möglich, abbedungen.
Reimbursement and customer claims for compensation are herewith waived as far aslegally possible.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche wegen Nichterfüllung, sind ausgeschlossen.
Other claims, including a compensation for non-fulfillment, are excluded.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche in Bezug auf LED-Produkte, falsche oder verspätete Lieferungen sind stets ausgeschlossen.
Damage claims with regard to LED products, wrong or late deliveries are always excluded.
ParaCrawl v7.1

Schadenersatzansprüche des Bestellers wegen verspäteter Lieferung oder Rücktritt vom Vertrag sind ausgeschlossen.
Purchaser claims for damages due to late delivery or withdrawal from the contract are excluded.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Schadenersatzansprüche sind dadurch nicht ausgeschlossen.
This is without prejudice to any further damages claims.
ParaCrawl v7.1

Straßenverkehrsunfälle und Schadenersatzansprüche unter Fahrzeugführern sind im Versicherungswesen alltäglich.
Road traffic accidents and claims between drivers are an everyday part of the insurance business.
ParaCrawl v7.1

2.Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, sofern der Kunde Schadenersatzansprüche geltend macht,
2. This disclaimer shall not apply if the client has asserted a claim for damage because of
ParaCrawl v7.1

Verstöße gegen diese Mitwirkungspflicht führen zum Verlust aller Gewährleistungs- und Schadenersatzansprüche des Käufers.
Violations of this duty to cooperate shall cause the loss of all warranty and damages claims of the buyer.
ParaCrawl v7.1

Vorbehalten sind weitergehende Schadenersatzansprüche und rechtliche Schritte.
The right for further claims for damages and legal actions is reserved.
ParaCrawl v7.1